< Psalms 143 >

1 A Psalme of David. Heare my prayer, O Lord, and hearken vnto my supplication: answer me in thy trueth and in thy righteousnes.
(다윗의 시) 여호와여, 내 기도를 들으시며 내 간구에 귀를 기울이시고 주의 진실과 의로 내게 응답하소서
2 (And enter not into iudgement with thy seruant: for in thy sight shall none that liueth, be iustified)
주의 종에게 심판을 행치마소서 주의 목전에는 의로운 인생이 하나도 없나이다
3 For the enemie hath persecuted my soule: he hath smitten my life downe to the earth: he hath layde me in the darkenes, as they that haue bene dead long agoe:
원수가 내 영혼을 핍박하며 내 생명을 땅에 엎어서 나로 죽은지 오랜 자 같이 흑암한 곳에 거하게 하였나이다
4 And my spirit was in perplexitie in me, and mine heart within me was amased.
그러므로 내 심령이 속에서 상하며 내 마음이 속에서 참담하니이다
5 Yet do I remember the time past: I meditate in all thy workes, yea, I doe meditate in the workes of thine hands.
내가 옛날을 기억하고 주의 모든 행하신 것을 묵상하며 주의 손이 행사를 생각하고
6 I stretche forth mine hands vnto thee: my soule desireth after thee, as the thirstie land. (Selah)
주를 향하여 손을 펴고 내 영혼이 마른 땅 같이 주를 사모하나이다 (셀라)
7 Heare me spedely, O Lord, for my spirit faeleth: hide not thy face from me, els I shall be like vnto them that go downe into the pit.
여호와여, 속히 내게 응답하소서 내 영혼이 피곤하니이다 주의 얼굴을 내게서 숨기지 마소서 내가 무덤에 내려가는 자 같을까 두려워하나이다
8 Let me heare thy louing kindenes in the morning, for in thee is my trust: shewe mee the waie, that I should walke in, for I lift vp my soule vnto thee.
아침에 나로 주의 인자한 말씀을 듣게 하소서 내가 주를 의뢰함이니이다 나의 다닐 길을 알게 하소서 내가 내 영혼을 주께 받듦이니이다
9 Deliuer me, O Lord, from mine enemies: for I hid me with thee.
여호와여, 나를 내 원수들에게서 건지소서 내가 주께 피하여 숨었나이다
10 Teach me to do thy will, for thou art my God: let thy good Spirit leade me vnto the land of righteousnes.
주는 나의 하나님이시니 나를 가르쳐 주의 뜻을 행케 하소서 주의 신이 선하시니 나를 공평한 땅에 인도하소서
11 Quicken me, O Lord, for thy Names sake, and for thy righteousnes bring my soule out of trouble.
여호와여, 주의 이름을 인하여 나를 살리시고 주의 의로 내 영혼을 환난에서 끌어내소서
12 And for thy mercy slay mine enemies, and destrie all them that oppresse my soule: for I am thy seruant.
주의 인자하심으로 나의 원수들을 끊으시고 내 영혼을 괴롭게 하는 자를 다 멸하소서 나는 주의 종이니이다

< Psalms 143 >