< Psalms 143 >
1 A Psalme of David. Heare my prayer, O Lord, and hearken vnto my supplication: answer me in thy trueth and in thy righteousnes.
Psaume de David, quand Absalom son fils le poursuivait.
2 (And enter not into iudgement with thy seruant: for in thy sight shall none that liueth, be iustified)
Et n’entrez pas en jugement avec votre serviteur; car, en votre présence, nul homme vivant ne sera justifié.
3 For the enemie hath persecuted my soule: he hath smitten my life downe to the earth: he hath layde me in the darkenes, as they that haue bene dead long agoe:
Parce que l’ennemi a poursuivi mon âme; il a humilié jusqu’à terre ma vie;
4 And my spirit was in perplexitie in me, and mine heart within me was amased.
Et mon esprit a été dans l’anxiété sur mon sort; au dedans de moi mon cœur s’est troublé.
5 Yet do I remember the time past: I meditate in all thy workes, yea, I doe meditate in the workes of thine hands.
Je me suis souvenu des jours anciens, j’ai médité sur toutes vos œuvres, sur les ouvrages de vos mains je méditais.
6 I stretche forth mine hands vnto thee: my soule desireth after thee, as the thirstie land. (Selah)
J’ai étendu mes mains vers vous: mon âme est pour vous comme une terre sans eau;
7 Heare me spedely, O Lord, for my spirit faeleth: hide not thy face from me, els I shall be like vnto them that go downe into the pit.
Exaucez-moi promptement, Seigneur, mon esprit a défailli. Ne détournez pas votre face de moi, autrement je serai semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
8 Let me heare thy louing kindenes in the morning, for in thee is my trust: shewe mee the waie, that I should walke in, for I lift vp my soule vnto thee.
Faites-moi entendre dès le matin la voix de votre miséricorde, parce que c’est en vous que j’ai espéré.
9 Deliuer me, O Lord, from mine enemies: for I hid me with thee.
Arrachez-moi à mes ennemis. Seigneur, c’est vers vous que je me suis réfugié;
10 Teach me to do thy will, for thou art my God: let thy good Spirit leade me vnto the land of righteousnes.
Enseignez-moi à faire votre volonté, parce que mon Dieu, c’est vous.
11 Quicken me, O Lord, for thy Names sake, and for thy righteousnes bring my soule out of trouble.
À cause de votre nom. Seigneur, vous me rendrez la vie dans votre équité.
12 And for thy mercy slay mine enemies, and destrie all them that oppresse my soule: for I am thy seruant.
Et dans votre miséricorde vous perdrez entièrement mes ennemis.