< Psalms 139 >

1 To him that excelleth. A Psalme of David. O Lord, thou hast tried me and knowen me.
Psalmus David, in finem. Domine probasti me, et cognovisti me:
2 Thou knowest my sitting and my rising: thou vnderstandest my thought afarre off.
tu cognovisti sessionem meam, et resurrectionem meam.
3 Thou compassest my pathes, and my lying downe, and art accustomed to all my wayes.
Intellexisti cogitationes meas de longe: semitam meam, et funiculum meum investigasti.
4 For there is not a word in my tongue, but loe, thou knowest it wholy, O Lord.
Et omnes vias meas praevidisti: quia non est sermo in lingua mea.
5 Thou holdest mee straite behinde and before, and layest thine hand vpon me.
Ecce Domine tu cognovisti omnia novissima, et antiqua: tu formasti me, et posuisti super me manum tuam.
6 Thy knowledge is too wonderfull for mee: it is so high that I cannot attaine vnto it.
Mirabilis facta est scientia tua ex me: confortata est, et non potero ad eam.
7 Whither shall I goe from thy Spirite? or whither shall I flee from thy presence?
Quo ibo a spiritu tuo? et quo a facie tua fugiam?
8 If I ascende into heauen, thou art there: if I lye downe in hell, thou art there. (Sheol h7585)
Si ascendero in caelum, tu illic es: si descendero in infernum, ades. (Sheol h7585)
9 Let mee take the winges of the morning, and dwell in the vttermost parts of the sea:
Si sumpsero pennas meas diluculo, et habitavero in extremis maris:
10 Yet thither shall thine hand leade me, and thy right hand holde me.
Etenim illuc manus tua deducet me: et tenebit me dextera tua.
11 If I say, Yet the darkenes shall hide me, euen the night shalbe light about me.
Et dixi: Forsitan tenebrae conculcabunt me: et nox illuminatio mea in deliciis meis.
12 Yea, the darkenes hideth not from thee: but the night shineth as the day: the darkenes and light are both alike.
Quia tenebrae non obscurabuntur a te, et nox sicut dies illuminabitur: sicut tenebrae eius, ita et lumen eius.
13 For thou hast possessed my reines: thou hast couered me in my mothers wombe.
Quia tu possedisti renes meos: suscepisti me de utero matris meae.
14 I will praise thee, for I am fearefully and wonderously made: marueilous are thy workes, and my soule knoweth it well.
Confitebor tibi quia terribiliter magnificatus es: mirabilia opera tua, et anima mea cognoscet nimis.
15 My bones are not hid from thee, though I was made in a secret place, and facioned beneath in the earth.
Non est occultatum os meum a te, quod fecisti in occulto: et substantia mea in inferioribus terrae.
16 Thine eyes did see me, when I was without forme: for in thy booke were all things written, which in continuance were facioned, when there was none of them before.
Imperfectum meum viderunt oculi tui, et in libro tuo omnes scribentur: dies formabuntur, et nemo in eis.
17 Howe deare therefore are thy thoughtes vnto me, O God! how great is ye summe of them!
Mihi autem nimis honorificati sunt amici tui, Deus: nimis confortatus est principatus eorum.
18 If I should count them, they are moe then the sand: when I wake, I am still with thee.
Dinumerabo eos, et super arenam multiplicabuntur: exurrexi, et adhuc sum tecum.
19 Oh that thou wouldest slay, O God, the wicked and bloody men, to whom I say, Depart ye from mee:
Si occideris Deus peccatores: viri sanguinum declinate a me:
20 Which speake wickedly of thee, and being thine enemies are lifted vp in vaine.
Quia dicitis in cogitatione: accipient in vanitate civitates suas.
21 Doe not I hate them, O Lord, that hate thee? and doe not I earnestly contend with those that rise vp against thee?
Nonne qui oderunt te Domine, oderam: et super inimicos tuos tabescebam?
22 I hate them with an vnfained hatred, as they were mine vtter enemies.
Perfecto odio oderam illos: et inimici facti sunt mihi.
23 Try mee, O God, and knowe mine heart: prooue me and know my thoughtes,
Proba me Deus, et scito cor meum: interroga me, et cognosce semitas meas.
24 And consider if there be any way of wickednes in me, and leade me in the way for euer.
Et vide, si via iniquitatis in me est: et deduc me in via aeterna.

< Psalms 139 >