< Psalms 139 >

1 To him that excelleth. A Psalme of David. O Lord, thou hast tried me and knowen me.
Y Salmon David. O Jeova, guinin unrejistrayo, ya guinin untungoyo.
2 Thou knowest my sitting and my rising: thou vnderstandest my thought afarre off.
Untutungoja y finatachongjo yan y quinajulojo; untutungoja y jinasoco desde y chagogo.
3 Thou compassest my pathes, and my lying downe, and art accustomed to all my wayes.
Unlilicue y finaposo yan y fanasonjo, ya untutungo todo y chalanjo.
4 For there is not a word in my tongue, but loe, thou knowest it wholy, O Lord.
Sa taya ni un sinangan gui jilajo: jao, estagüe, na untungoja todo, O Jeova.
5 Thou holdest mee straite behinde and before, and layest thine hand vpon me.
Unoriyayeyo gui menajo, yan y tateco: yan unpolo y canaemo gui jilojo.
6 Thy knowledge is too wonderfull for mee: it is so high that I cannot attaine vnto it.
Gosnámanman este na tiningo para guajo; gostaquilo, ti siña jucomprende.
7 Whither shall I goe from thy Spirite? or whither shall I flee from thy presence?
Manoyo guato taegüe y espiritumo? pat manoyo jufalagüe taegüe yo gui menamo?
8 If I ascende into heauen, thou art there: if I lye downe in hell, thou art there. (Sheol h7585)
Yaguin cumajuloyo gui langet gaegueja jao güije; yanguin jujuto y camajo guiya sasalaguan, gaegueja jao locue güije. (Sheol h7585)
9 Let mee take the winges of the morning, and dwell in the vttermost parts of the sea:
Yanguin juchule y papan y egaan, ya jusaga gui uttimon y tase;
10 Yet thither shall thine hand leade me, and thy right hand holde me.
Asta ayo gaegueja y canaemo na jaosgagaejonyo, ya y agapa na canaemo umantieneyo.
11 If I say, Yet the darkenes shall hide me, euen the night shalbe light about me.
Yanguin jualog: Magajet na utampeyo y jemjom: asta y puenge uinayo.
12 Yea, the darkenes hideth not from thee: but the night shineth as the day: the darkenes and light are both alike.
Asta y jemjom ti uninatogüe: lao y puenge ufanina taegüije y jaane: y jemjom yan y mananana manparejoja para jago.
13 For thou hast possessed my reines: thou hast couered me in my mothers wombe.
Jago tumungo yo, sa jago magas y sumanjalomjo; guinin untampeyo gui jalom tiyan nanajo.
14 I will praise thee, for I am fearefully and wonderously made: marueilous are thy workes, and my soule knoweth it well.
Junae jao grasias: sa gosnamaañao yan gosnamanman y mafatinasso: mannamanman y chechomo; ya y antijo jagostungo este.
15 My bones are not hid from thee, though I was made in a secret place, and facioned beneath in the earth.
Y tataotaojo ti umatog guiya jago, anae mafatinasyo gui secreto; ya matufog yo ni namanman, gui mas tagpapa na lugat gui tano.
16 Thine eyes did see me, when I was without forme: for in thy booke were all things written, which in continuance were facioned, when there was none of them before.
Y atadogmo lumie y tataotaojo ya ti cabales: ya y lebblomo nae manmatugue todo y pedason tataotaojo, ya taya ufatta.
17 Howe deare therefore are thy thoughtes vnto me, O God! how great is ye summe of them!
Jafa muna guaguan y jinasomo guiya guajo, O Yuus! Jafa muna megae sumaña!
18 If I should count them, they are moe then the sand: when I wake, I am still with thee.
Yanguin jutufong sija, manmegaeña y numeroña qui y inae: yanguin magmatayo, gaeguejayo trabia guiya jago.
19 Oh that thou wouldest slay, O God, the wicked and bloody men, to whom I say, Depart ye from mee:
Seguro na unpuno y taelaye, O Yuus: enaomina mañuja guiya guajo y manmejga na taotao sija.
20 Which speake wickedly of thee, and being thine enemies are lifted vp in vaine.
Sa manguentos taelaye contra jago, ya y enimigumo sija machule y naanmo pot taya.
21 Doe not I hate them, O Lord, that hate thee? and doe not I earnestly contend with those that rise vp against thee?
Ada ti juchatlie ayo sija, O Jeova, y chumatlie jao? yan ada ti unatristeyo pot ayo sija y mangajulo contra jago?
22 I hate them with an vnfained hatred, as they were mine vtter enemies.
Juchatlie sija ni y cabales na chinatlie: jutufong sija pot y enemigujo.
23 Try mee, O God, and knowe mine heart: prooue me and know my thoughtes,
Rejistrayo O Yuus, ya untungo y corasonjo: chagueyo ya untungo y jinasoco sija.
24 And consider if there be any way of wickednes in me, and leade me in the way for euer.
Ya unlie cao guaja taelaye gui sumanjalomjo, ya unchachalaneyo gui chalan taejinecog.

< Psalms 139 >