< Psalms 138 >

1 A Psalme of David. I will praise thee with my whole heart: euen before the gods will I praise thee.
À David (ou de David lui-même ).
2 I will worship toward thine holy Temple and praise thy Name, because of thy louing kindenesse and for thy trueth: for thou hast magnified thy Name aboue all things by thy word.
J’adorerai en me tournant vers votre saint temple, et je glorifierai votre nom,
3 When I called, then thou heardest me, and hast encreased strength in my soule.
En quelque jour que je vous invoque, exaucez-moi; vous augmenterez en mon âme la force.
4 All the Kings of the earth shall praise thee, O Lord: for they haue heard the wordes of thy mouth.
Qu’ils vous glorifient, Seigneur, tous les rois de la terre, parce qu’ils ont entendu toutes les paroles de votre bouche;
5 And they shall sing of the wayes of the Lord, because the glory of the Lord is great.
Et qu’ils chantent dans les voies du Seigneur, parce que grande est la gloire du Seigneur.
6 For the Lord is high: yet he beholdeth the lowly, but the proude he knoweth afarre off.
Car le Seigneur est élevé, et il regarde les choses basses; et les choses hautes, c’est de loin qu’il les connaît.
7 Though I walke in the middes of trouble, yet wilt thou reuiue me: thou wilt stretch foorth thine hand vpon the wrath of mine enemies, and thy right hand shall saue me.
Si je marche au milieu de la tribulation, vous me donnerez la vie; et sur la colère de mes ennemis vous avez étendu votre main, et votre droite m’a sauvé.
8 The Lord will performe his worke toward me: O Lord, thy mercie endureth for euer: forsake not the workes of thine handes.
Le Seigneur rétribuera pour moi: Seigneur, votre miséricorde est pour jamais, ne méprisez pas les ouvrages de vos mains.

< Psalms 138 >