< Psalms 138 >
1 A Psalme of David. I will praise thee with my whole heart: euen before the gods will I praise thee.
上主,我要全心稱謝您,因您俯聽了我的懇祈。我要在眾神前歌頌您,
2 I will worship toward thine holy Temple and praise thy Name, because of thy louing kindenesse and for thy trueth: for thou hast magnified thy Name aboue all things by thy word.
朝您的聖所伏地致敬;為了您的仁慈至誠,我必要稱謝您的聖名;因為您把您的名號和您的諾言,在萬物與萬民的面前發揚彰顯,
3 When I called, then thou heardest me, and hast encreased strength in my soule.
我幾時呼號您,您就俯允我,並將我靈魂上的力量增多。
4 All the Kings of the earth shall praise thee, O Lord: for they haue heard the wordes of thy mouth.
地上萬君聽您口的諭旨;上主,他們都必來讚頌您,
5 And they shall sing of the wayes of the Lord, because the glory of the Lord is great.
並歌頌上主的作為說:上主的光耀偉大無比!
6 For the Lord is high: yet he beholdeth the lowly, but the proude he knoweth afarre off.
上主尊高無比,仍垂顧弱小,惟對驕傲的人,卻遠遠旁眺。
7 Though I walke in the middes of trouble, yet wilt thou reuiue me: thou wilt stretch foorth thine hand vpon the wrath of mine enemies, and thy right hand shall saue me.
我若處於因難中,您必保全我的性命,您用右手救我,伸手拒抗仇人的憤恨。
8 The Lord will performe his worke toward me: O Lord, thy mercie endureth for euer: forsake not the workes of thine handes.
上主必替我完成這工程;上主,您的仁慈永遠常存,求您不要放棄您的作品。