< Psalms 137 >

1 By the riuers of Babel we sate, and there wee wept, when we remembred Zion.
ESSENDO presso alle fiumane di Babilonia, Dove noi sedevamo, ed anche piangevamo, Ricordandoci di Sion,
2 Wee hanged our harpes vpon the willowes in the middes thereof.
Noi avevamo appese le nostre cetere A' salci, in mezzo di essa.
3 Then they that ledde vs captiues, required of vs songs and mirth, when wee had hanged vp our harpes, saying, Sing vs one of the songs of Zion.
Benchè quelli che ci avevano menati in cattività Ci richiedessero quivi che cantassimo; E quelli che ci facevano urlar piangendo [Ci richiedessero canzoni d]'allegrezza, [dicendo: ] Cantateci delle canzoni di Sion;
4 Howe shall we sing, said we, a song of the Lord in a strange land?
Come avremmo noi cantate le canzoni del Signore In paese di stranieri?
5 If I forget thee, O Ierusalem, let my right hand forget to play.
Se io ti dimentico, o Gerusalemme; [Se] la mia destra [ti] dimentica;
6 If I do not remember thee, let my tongue cleaue to the roofe of my mouth: yea, if I preferre not Ierusalem to my chiefe ioy.
Resti attaccata la mia lingua al mio palato, Se io non mi ricordo di te; Se non metto Gerusalemme In capo d'[ogni] mia allegrezza
7 Remember the children of Edom, O Lord, in the day of Ierusalem, which saide, Rase it, rase it to the foundation thereof.
Ricordati, Signore, de' figliuoli di Edom, I quali, nella giornata di Gerusalemme, Dicevano: Spianate, spianate, Fino a' fondamenti.
8 O daughter of Babel, worthy to be destroyed, blessed shall he be that rewardeth thee, as thou hast serued vs.
O figliuola di Babilonia, che devi esser distrutta, Beato chi ti farà la retribuzione Del male che tu ci hai fatto!
9 Blessed shall he be that taketh and dasheth thy children against the stones.
Beato chi piglierà i tuoi piccoli figliuoli, E li sbatterà al sasso.

< Psalms 137 >