< Psalms 137 >

1 By the riuers of Babel we sate, and there wee wept, when we remembred Zion.
An den Flüssen Babels da saßen wir; wir weinten auch, wenn wir Zions gedachten.
2 Wee hanged our harpes vpon the willowes in the middes thereof.
An die Weiden in seiner Mitte hingen wir unsere Harfen.
3 Then they that ledde vs captiues, required of vs songs and mirth, when wee had hanged vp our harpes, saying, Sing vs one of the songs of Zion.
Da baten uns, die uns gefangen hielten, um die Worte eines Liedes, die so uns quälten, um Fröhlichkeit: Singt uns von dem Liede Zions.
4 Howe shall we sing, said we, a song of the Lord in a strange land?
Wie sollten wir das Lied Jehovahs singen auf dem Boden des Auslandes.
5 If I forget thee, O Ierusalem, let my right hand forget to play.
So ich deiner vergäße, Jerusalem, so soll vergessen meine Rechte.
6 If I do not remember thee, let my tongue cleaue to the roofe of my mouth: yea, if I preferre not Ierusalem to my chiefe ioy.
So soll kleben meine Zunge an meinem Gaumen, so ich dein nicht gedenke, so ich nicht erhebe Jerusalem über das Höchste meiner Fröhlichkeit.
7 Remember the children of Edom, O Lord, in the day of Ierusalem, which saide, Rase it, rase it to the foundation thereof.
Gedenke Du, Jehovah, der Söhne Edoms am Tag Jerusalems, da sie sprachen: Entblößt, entblößt sie bis auf die Gründe darin!
8 O daughter of Babel, worthy to be destroyed, blessed shall he be that rewardeth thee, as thou hast serued vs.
Tochter Babels, der verheerten, selig der dir entrichtet nach der Erwiderung, die du uns erwidert hast.
9 Blessed shall he be that taketh and dasheth thy children against the stones.
Selig der, der deine Kindlein ergreift und sie zerschmettert an der Felsenklippe.

< Psalms 137 >