< Psalms 136 >

1 Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Şükredin RAB'be, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur;
2 Praise ye the God of gods: for his mercie endureth for euer.
Şükredin tanrılar Tanrısı'na, Sevgisi sonsuzdur;
3 Praise ye the Lord of lordes: for his mercie endureth for euer:
Şükredin rabler Rabbi'ne, Sevgisi sonsuzdur;
4 Which onely doeth great wonders: for his mercie endureth for euer:
Büyük harikalar yapan tek varlığa, Sevgisi sonsuzdur;
5 Which by his wisedome made the heauens: for his mercie endureth for euer:
Gökleri bilgece yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
6 Which hath stretched out the earth vpon the waters: for his mercie endureth for euer:
Yeri sular üzerine yayana, Sevgisi sonsuzdur;
7 Which made great lightes: for his mercie endureth for euer:
Büyük ışıklar yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
8 As the sunne to rule the day: for his mercie endureth for euer:
Gündüze egemen olsun diye güneşi, Sevgisi sonsuzdur;
9 The moone and the starres to gouerne the night: for his mercie endureth for euer:
Geceye egemen olsun diye ayı ve yıldızları yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
10 Which smote Egypt with their first borne, (for his mercie endureth for euer)
Mısır'da ilk doğanları öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
11 And brought out Israel from among them (for his mercie endureth for euer)
Güçlü eli, kudretli koluyla Sevgisi sonsuzdur; İsrail'i Mısır'dan çıkarana, Sevgisi sonsuzdur;
12 With a mightie hande and stretched out arme: for his mercie endureth for euer:
13 Which deuided the red Sea in two partes: for his mercie endureth for euer:
Kamış Denizi'ni ikiye bölene, Sevgisi sonsuzdur;
14 And made Israel to passe through the mids of it: for his mercie endureth for euer:
İsrail'i ortasından geçirene, Sevgisi sonsuzdur;
15 And ouerthrewe Pharaoh and his hoste in the red Sea: for his mercie endureth for euer:
Firavunla ordusunu Kamış Denizi'ne dökene, Sevgisi sonsuzdur;
16 Which led his people through the wildernes: for his mercie endureth for euer:
Kendi halkını çölde yürütene, Sevgisi sonsuzdur;
17 Which smote great Kings: for his mercie endureth for euer:
Büyük kralları vurana, Sevgisi sonsuzdur;
18 And slewe mightie Kings: for his mercie endureth for euer:
Güçlü kralları öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
19 As Sihon King of the Amorites: for his mercie endureth for euer:
Amorlu kral Sihon'u, Sevgisi sonsuzdur;
20 And Og the King of Bashan: for his mercie endureth for euer:
Başan Kralı Og'u öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
21 And gaue their land for an heritage: for his mercie endureth for euer:
Topraklarını mülk olarak, Sevgisi sonsuzdur; Kulu İsrail'e mülk verene, Sevgisi sonsuzdur;
22 Euen an heritage vnto Israel his seruant: for his mercie endureth for euer:
23 Which remembred vs in our base estate: for his mercie endureth for euer:
Düşkün günlerimizde bizi anımsayana, Sevgisi sonsuzdur;
24 And hath rescued vs from our oppressours: for his mercie endureth for euer:
Düşmanlarımızdan bizi kurtarana, Sevgisi sonsuzdur;
25 Which giueth foode to all flesh: for his mercie endureth for euer.
Bütün canlılara yiyecek verene, Sevgisi sonsuzdur;
26 Praise ye the God of heauen: for his mercie endureth for euer.
Şükredin Göklerin Tanrısı'na, Sevgisi sonsuzdur.

< Psalms 136 >