< Psalms 136 >
1 Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Tacker Herranom, ty han är god; ty hans godhet varar evinnerliga.
2 Praise ye the God of gods: for his mercie endureth for euer.
Tacker alla gudars Gudi; ty hans godhet varar evinnerliga.
3 Praise ye the Lord of lordes: for his mercie endureth for euer:
Tacker alla herrars Herra; ty hans godhet varar evinnerliga.
4 Which onely doeth great wonders: for his mercie endureth for euer:
Den stor under gör allena; ty hans godhet varar evinnerliga.
5 Which by his wisedome made the heauens: for his mercie endureth for euer:
Den himlarna skickeliga gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
6 Which hath stretched out the earth vpon the waters: for his mercie endureth for euer:
Den jordena på vatten utsträckt hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
7 Which made great lightes: for his mercie endureth for euer:
Den stor ljus gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
8 As the sunne to rule the day: for his mercie endureth for euer:
Solena till att förestå dagenom; ty hans godhet varar evinnerliga.
9 The moone and the starres to gouerne the night: for his mercie endureth for euer:
Månan och stjernorna till att förestå nattena; ty hans godhet varar evinnerliga.
10 Which smote Egypt with their first borne, (for his mercie endureth for euer)
Den Egypten slog på deras förstfödingar; ty hans godhet varar evinnerliga.
11 And brought out Israel from among them (for his mercie endureth for euer)
Och utförde Israel ifrå dem; ty hans godhet varar evinnerliga.
12 With a mightie hande and stretched out arme: for his mercie endureth for euer:
Med väldiga hand och uträcktom arm; ty hans godhet varar evinnerliga.
13 Which deuided the red Sea in two partes: for his mercie endureth for euer:
Den röda hafvet skifte i två delar; ty hans godhet varar evinnerliga.
14 And made Israel to passe through the mids of it: for his mercie endureth for euer:
Och lät Israel derigenom gå; ty hans godhet varar evinnerliga.
15 And ouerthrewe Pharaoh and his hoste in the red Sea: for his mercie endureth for euer:
Den Pharao och hans här i röda hafvet störte; ty hans godhet varar evinnerliga.
16 Which led his people through the wildernes: for his mercie endureth for euer:
Den sitt folk förde genom öknena; ty hans godhet varar evinnerliga.
17 Which smote great Kings: for his mercie endureth for euer:
Den stora Konungar slog; ty hans godhet varar evinnerliga;
18 And slewe mightie Kings: for his mercie endureth for euer:
Och drap mägtiga Konungar; ty hans godhet varar evinnerliga:
19 As Sihon King of the Amorites: for his mercie endureth for euer:
Sihon, de Amoreers Konung; ty hans godhet varar evinnerliga:
20 And Og the King of Bashan: for his mercie endureth for euer:
Och Og, Konungen i Basan; ty hans godhet varar evinnerliga.
21 And gaue their land for an heritage: for his mercie endureth for euer:
Och gaf deras land till arfs; ty hans godhet varar evinnerliga.
22 Euen an heritage vnto Israel his seruant: for his mercie endureth for euer:
Till arfs sinom tjenare Israel; ty hans godhet varar evinnerliga.
23 Which remembred vs in our base estate: for his mercie endureth for euer:
Ty han tänkte på oss, då vi undertryckte voro; ty hans godhet varar evinnerliga.
24 And hath rescued vs from our oppressours: for his mercie endureth for euer:
Och förlossade oss ifrå våra fiendar; ty hans godhet varar evinnerliga.
25 Which giueth foode to all flesh: for his mercie endureth for euer.
Den allo kötte mat gifver; ty hans godhet varar evinnerliga.
26 Praise ye the God of heauen: for his mercie endureth for euer.
Tacker Gudi af himmelen; ty hans godhet varar evinnerliga.