< Psalms 136 >
1 Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn.
2 Praise ye the God of gods: for his mercie endureth for euer.
Prisa Guden yver gudar, for æveleg varer hans miskunn.
3 Praise ye the Lord of lordes: for his mercie endureth for euer:
Prisa Herren yver herrar, for æveleg varer hans miskunn.
4 Which onely doeth great wonders: for his mercie endureth for euer:
Han, den einaste som gjer store under, for æveleg varer hans miskunn.
5 Which by his wisedome made the heauens: for his mercie endureth for euer:
Han som gjorde himmelen med vit, for æveleg varer hans miskunn.
6 Which hath stretched out the earth vpon the waters: for his mercie endureth for euer:
Han som strakte jordi yver vatni, for æveleg varer hans miskunn.
7 Which made great lightes: for his mercie endureth for euer:
Han som gjorde dei store ljos, for æveleg varer hans miskunn,
8 As the sunne to rule the day: for his mercie endureth for euer:
soli til å råda yver dagen, for æveleg varer hans miskunn,
9 The moone and the starres to gouerne the night: for his mercie endureth for euer:
månen og stjernorne til å råda yver natti, for æveleg varer hans miskunn.
10 Which smote Egypt with their first borne, (for his mercie endureth for euer)
Han som slo egyptarane gjenom deira fyrstefødde, for æveleg varer hans miskunn,
11 And brought out Israel from among them (for his mercie endureth for euer)
og førde Israel ut frå deim, for æveleg varer hans miskunn,
12 With a mightie hande and stretched out arme: for his mercie endureth for euer:
med sterk hand og strak arm, for æveleg varer hans miskunn.
13 Which deuided the red Sea in two partes: for his mercie endureth for euer:
Han som skar i sund Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn,
14 And made Israel to passe through the mids of it: for his mercie endureth for euer:
og førde Israel midt igjenom, for æveleg varer hans miskunn,
15 And ouerthrewe Pharaoh and his hoste in the red Sea: for his mercie endureth for euer:
og kasta Farao og heren hans i Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn.
16 Which led his people through the wildernes: for his mercie endureth for euer:
Han som førde sitt folk i øydemarki, for æveleg varer hans miskunn.
17 Which smote great Kings: for his mercie endureth for euer:
Han som felte store kongar, for æveleg varer hans miskunn,
18 And slewe mightie Kings: for his mercie endureth for euer:
og som slo herlege kongar i hel, for æveleg varer hans miskunn,
19 As Sihon King of the Amorites: for his mercie endureth for euer:
Sihon, amoritarkongen, for æveleg varer hans miskunn,
20 And Og the King of Bashan: for his mercie endureth for euer:
og kongen yver Basan, Og, for æveleg varer hans miskunn,
21 And gaue their land for an heritage: for his mercie endureth for euer:
og gav deira land til arv, for æveleg varer hans miskunn,
22 Euen an heritage vnto Israel his seruant: for his mercie endureth for euer:
til arv for sin tenar Israel, for æveleg varer hans miskunn.
23 Which remembred vs in our base estate: for his mercie endureth for euer:
Han som kom oss i hug i vår stakarsdom, for æveleg varer hans miskunn,
24 And hath rescued vs from our oppressours: for his mercie endureth for euer:
og reiv oss ut or fiendevald, for æveleg varer hans miskunn.
25 Which giueth foode to all flesh: for his mercie endureth for euer.
Han som gjev alt som liver brød, for æveleg varer hans miskunn.
26 Praise ye the God of heauen: for his mercie endureth for euer.
Prisa Gud i himmelen, for æveleg varer hans miskunn!