< Psalms 136 >
1 Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
2 Praise ye the God of gods: for his mercie endureth for euer.
Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
3 Praise ye the Lord of lordes: for his mercie endureth for euer:
Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
4 Which onely doeth great wonders: for his mercie endureth for euer:
E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
5 Which by his wisedome made the heauens: for his mercie endureth for euer:
I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
6 Which hath stretched out the earth vpon the waters: for his mercie endureth for euer:
I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
7 Which made great lightes: for his mercie endureth for euer:
Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
8 As the sunne to rule the day: for his mercie endureth for euer:
I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
9 The moone and the starres to gouerne the night: for his mercie endureth for euer:
I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
10 Which smote Egypt with their first borne, (for his mercie endureth for euer)
Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
11 And brought out Israel from among them (for his mercie endureth for euer)
A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
12 With a mightie hande and stretched out arme: for his mercie endureth for euer:
Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
13 Which deuided the red Sea in two partes: for his mercie endureth for euer:
I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
14 And made Israel to passe through the mids of it: for his mercie endureth for euer:
A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
15 And ouerthrewe Pharaoh and his hoste in the red Sea: for his mercie endureth for euer:
A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
16 Which led his people through the wildernes: for his mercie endureth for euer:
I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
17 Which smote great Kings: for his mercie endureth for euer:
I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
18 And slewe mightie Kings: for his mercie endureth for euer:
I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
19 As Sihon King of the Amorites: for his mercie endureth for euer:
I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
20 And Og the King of Bashan: for his mercie endureth for euer:
I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
21 And gaue their land for an heritage: for his mercie endureth for euer:
A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
22 Euen an heritage vnto Israel his seruant: for his mercie endureth for euer:
Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
23 Which remembred vs in our base estate: for his mercie endureth for euer:
I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:
24 And hath rescued vs from our oppressours: for his mercie endureth for euer:
A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
25 Which giueth foode to all flesh: for his mercie endureth for euer.
Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.
26 Praise ye the God of heauen: for his mercie endureth for euer.
Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.