< Psalms 136 >
1 Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
여호와께 감사하라! 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
2 Praise ye the God of gods: for his mercie endureth for euer.
모든 신에 뛰어나신 하나님께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
3 Praise ye the Lord of lordes: for his mercie endureth for euer:
모든 주에 뛰어나신 주께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
4 Which onely doeth great wonders: for his mercie endureth for euer:
홀로 큰 기사를 행하시는 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
5 Which by his wisedome made the heauens: for his mercie endureth for euer:
지혜로 하늘을 지으신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이 로다
6 Which hath stretched out the earth vpon the waters: for his mercie endureth for euer:
땅을 물 위에 펴신이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
7 Which made great lightes: for his mercie endureth for euer:
큰 빛들을 지으신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
8 As the sunne to rule the day: for his mercie endureth for euer:
해로 낮을 주관케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
9 The moone and the starres to gouerne the night: for his mercie endureth for euer:
달과 별들로 밤을 주관케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
10 Which smote Egypt with their first borne, (for his mercie endureth for euer)
애굽의 장자를 치신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
11 And brought out Israel from among them (for his mercie endureth for euer)
이스라엘을 저희 중에서 인도하여 내신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
12 With a mightie hande and stretched out arme: for his mercie endureth for euer:
강한 손과 펴신 팔로 인도하여 내신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
13 Which deuided the red Sea in two partes: for his mercie endureth for euer:
홍해를 가르신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
14 And made Israel to passe through the mids of it: for his mercie endureth for euer:
이스라엘로 그 가운데로 통과케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
15 And ouerthrewe Pharaoh and his hoste in the red Sea: for his mercie endureth for euer:
바로와 그 군대를 홍해에 엎드러뜨리 신이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
16 Which led his people through the wildernes: for his mercie endureth for euer:
그 백성을 인도하여 광야로 통과케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
17 Which smote great Kings: for his mercie endureth for euer:
큰 왕들을 치신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
18 And slewe mightie Kings: for his mercie endureth for euer:
유명한 왕들을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
19 As Sihon King of the Amorites: for his mercie endureth for euer:
아모리인의 왕 시혼을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
20 And Og the King of Bashan: for his mercie endureth for euer:
바산 왕 옥을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
21 And gaue their land for an heritage: for his mercie endureth for euer:
저희의 땅을 기업으로 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
22 Euen an heritage vnto Israel his seruant: for his mercie endureth for euer:
곧 그 종 이스라엘에게 기업으로 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
23 Which remembred vs in our base estate: for his mercie endureth for euer:
우리를 비천한 데서 기념하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
24 And hath rescued vs from our oppressours: for his mercie endureth for euer:
우리를 우리 대적에게서 건지신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
25 Which giueth foode to all flesh: for his mercie endureth for euer.
모든 육체에게 식물을 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
26 Praise ye the God of heauen: for his mercie endureth for euer.
하늘의 하나님께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다