< Psalms 136 >
1 Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Kiittäkäät Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
2 Praise ye the God of gods: for his mercie endureth for euer.
Kiittäkäät kaikkein jumalain Jumalaa; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
3 Praise ye the Lord of lordes: for his mercie endureth for euer:
Kiittäkäät kaikkein herrain Herraa; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti,
4 Which onely doeth great wonders: for his mercie endureth for euer:
Joka yksinänsä suuret ihmeet tekee; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
5 Which by his wisedome made the heauens: for his mercie endureth for euer:
Joka taivaat toimellisesti on tehnyt; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
6 Which hath stretched out the earth vpon the waters: for his mercie endureth for euer:
Joka maan on levittänyt veden päälle; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
7 Which made great lightes: for his mercie endureth for euer:
Joka suuret valkeudet on tehnyt; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
8 As the sunne to rule the day: for his mercie endureth for euer:
Auringon päivää hallitsemaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
9 The moone and the starres to gouerne the night: for his mercie endureth for euer:
Kuun ja tähdet yötä hallitsemaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
10 Which smote Egypt with their first borne, (for his mercie endureth for euer)
Joka Egyptin esikoiset löi: sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
11 And brought out Israel from among them (for his mercie endureth for euer)
Ja vei Israelin ulos heidän keskeltänsä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
12 With a mightie hande and stretched out arme: for his mercie endureth for euer:
Väkevällä kädellä ja ojennetulla käsivarrella; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
13 Which deuided the red Sea in two partes: for his mercie endureth for euer:
Joka Punaisen meren jakoi kahtia; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
14 And made Israel to passe through the mids of it: for his mercie endureth for euer:
Ja antoi Israelin käydä sen keskeltä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
15 And ouerthrewe Pharaoh and his hoste in the red Sea: for his mercie endureth for euer:
Joka Pharaon sotaväkinensä Punaiseen mereen upotti; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
16 Which led his people through the wildernes: for his mercie endureth for euer:
Joka johdatti kansansa korven lävitse; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
17 Which smote great Kings: for his mercie endureth for euer:
Joka suuret kuninkaat löi; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
18 And slewe mightie Kings: for his mercie endureth for euer:
Ja tappoi väkevät kuninkaat; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
19 As Sihon King of the Amorites: for his mercie endureth for euer:
Sihonin Amorilaisten kuninkaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
20 And Og the King of Bashan: for his mercie endureth for euer:
Ja Ogin Basanin kuninkaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
21 And gaue their land for an heritage: for his mercie endureth for euer:
Ja antoi heidän maansa perimiseksi; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
22 Euen an heritage vnto Israel his seruant: for his mercie endureth for euer:
Perimiseksi palveliallensa Israelille; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
23 Which remembred vs in our base estate: for his mercie endureth for euer:
Hän muisti meitä, kuin me olimme painetut alas; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
24 And hath rescued vs from our oppressours: for his mercie endureth for euer:
Ja lunasti meitä vihollisistamme; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
25 Which giueth foode to all flesh: for his mercie endureth for euer.
Joka antaa kaikelle lihalle ruan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
26 Praise ye the God of heauen: for his mercie endureth for euer.
Kiittäkäät taivaan Jumalaa! sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.