< Psalms 136 >
1 Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Praise ye the God of gods: for his mercie endureth for euer.
Give thanks to the God of gods, for his loving kindness endures forever.
3 Praise ye the Lord of lordes: for his mercie endureth for euer:
Give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness endures forever;
4 Which onely doeth great wonders: for his mercie endureth for euer:
to him who alone does great wonders, for his loving kindness endures forever;
5 Which by his wisedome made the heauens: for his mercie endureth for euer:
to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness endures forever;
6 Which hath stretched out the earth vpon the waters: for his mercie endureth for euer:
to him who spread out the earth above the waters, for his loving kindness endures forever;
7 Which made great lightes: for his mercie endureth for euer:
to him who made the great lights, for his loving kindness endures forever;
8 As the sunne to rule the day: for his mercie endureth for euer:
the sun to rule by day, for his loving kindness endures forever;
9 The moone and the starres to gouerne the night: for his mercie endureth for euer:
the moon and stars to rule by night, for his loving kindness endures forever;
10 Which smote Egypt with their first borne, (for his mercie endureth for euer)
to him who struck down the Egyptian firstborn, for his loving kindness endures forever;
11 And brought out Israel from among them (for his mercie endureth for euer)
and brought out Israel from amongst them, for his loving kindness endures forever;
12 With a mightie hande and stretched out arme: for his mercie endureth for euer:
with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness endures forever;
13 Which deuided the red Sea in two partes: for his mercie endureth for euer:
to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness endures forever;
14 And made Israel to passe through the mids of it: for his mercie endureth for euer:
and made Israel to pass through the middle of it, for his loving kindness endures forever;
15 And ouerthrewe Pharaoh and his hoste in the red Sea: for his mercie endureth for euer:
but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness endures forever;
16 Which led his people through the wildernes: for his mercie endureth for euer:
to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness endures forever;
17 Which smote great Kings: for his mercie endureth for euer:
to him who struck great kings, for his loving kindness endures forever;
18 And slewe mightie Kings: for his mercie endureth for euer:
and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever;
19 As Sihon King of the Amorites: for his mercie endureth for euer:
Sihon king of the Amorites, for his loving kindness endures forever;
20 And Og the King of Bashan: for his mercie endureth for euer:
Og king of Bashan, for his loving kindness endures forever;
21 And gaue their land for an heritage: for his mercie endureth for euer:
and gave their land as an inheritance, for his loving kindness endures forever;
22 Euen an heritage vnto Israel his seruant: for his mercie endureth for euer:
even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness endures forever;
23 Which remembred vs in our base estate: for his mercie endureth for euer:
who remembered us in our low estate, for his loving kindness endures forever;
24 And hath rescued vs from our oppressours: for his mercie endureth for euer:
and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness endures forever;
25 Which giueth foode to all flesh: for his mercie endureth for euer.
who gives food to every creature, for his loving kindness endures forever.
26 Praise ye the God of heauen: for his mercie endureth for euer.
Oh give thanks to the God of heaven, for his loving kindness endures forever.