< Psalms 135 >
1 Praise ye the Lord. Praise the Name of the Lord: ye seruants of the Lord, praise him.
Aleluya. ALABAD el nombre de Jehová; alabad[le], siervos de Jehová;
2 Ye that stande in the House of the Lord, and in the courtes of the House of our God,
Los que estáis en la casa de Jehová, en los atrios de la casa de nuestro Dios.
3 Praise ye the Lord: for the Lord is good: sing praises vnto his Name: for it is a comely thing.
Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: cantad salmos á su nombre, porque es suave.
4 For the Lord hath chosen Iaakob to himselfe, and Israel for his chiefe treasure.
Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, á Israel por posesión suya.
5 For I know that the Lord is great, and that our Lord is aboue all gods.
Porque yo se que Jehová es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
6 Whatsoeuer pleased the Lord, that did hee in heauen and in earth, in the sea, and in all the depths.
Todo lo que quiso Jehová, ha hecho en los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
7 He bringeth vp the cloudes from the ends of the earth, and maketh the lightnings with ye raine: he draweth foorth the winde out of his treasures.
El hace subir las nubes del cabo de la tierra; él hizo los relámpagos para la lluvia; él saca los vientos de sus tesoros.
8 He smote the first borne of Egypt both of man and beast.
El [es el] que hirió los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.
9 He hath sent tokens and wonders into the middes of thee, O Egypt, vpon Pharaoh, and vpon all his seruants.
Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
10 He smote many nations, and slew mightie Kings:
El que hirió muchas gentes, y mató reyes poderosos:
11 As Sihon King of the Amorites, and Og King of Bashan, and all the kingdomes of Canaan:
A Sehón rey Amorrheo, y á Og rey de Basán, y á todos los reinos de Canaán.
12 And gaue their lande for an inheritance, euen an inheritance vnto Israel his people.
Y dió la tierra de ellos en heredad, en heredad á Israel su pueblo.
13 Thy Name, O Lord, endureth for euer: O Lord, thy remembrance is from generation to generation.
Oh Jehová, eterno [es] tu nombre; tu memoria, oh Jehová para generación y generación.
14 For the Lord will iudge his people, and be pacified towardes his seruants.
Porque juzgará Jehová su pueblo, y arrepentiráse sobre sus siervos.
15 The idoles of the heathen are siluer and golde, euen the worke of mens handes.
Los ídolos de las gentes son plata y oro, obra de manos de hombres.
16 They haue a mouth, and speake not: they haue eyes and see not.
Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;
17 They haue eares and heare not, neither is there any breath in their mouth.
Tienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas.
18 They that make them, are like vnto them: so are all that trust in them.
Como ellos son los que los hacen; todos los que en ellos confían.
19 Praise the Lord, ye house of Israel: praise the Lord, ye house of Aaron.
Casa de Israel, bendecid á Jehová: casa de Aarón, bendecid á Jehová:
20 Praise the Lord, ye house of Leui: ye that feare the Lord, praise the Lord.
Casa de Leví, bendecid á Jehová: los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová.
21 Praised bee the Lord out of Zion, which dwelleth in Ierusalem. Praise ye the Lord.
Bendito de Sión Jehová, que mora en Jerusalem. Aleluya.