< Psalms 135 >
1 Praise ye the Lord. Praise the Name of the Lord: ye seruants of the Lord, praise him.
Alaben el Nombre de Yavé. Alábenlo, esclavos de Yavé,
2 Ye that stande in the House of the Lord, and in the courtes of the House of our God,
Ustedes quienes están en la Casa de Yavé, En los patios de la Casa de nuestro ʼElohim.
3 Praise ye the Lord: for the Lord is good: sing praises vnto his Name: for it is a comely thing.
¡Aleluya, porque Yavé es bueno! Canten salmos a su Nombre, Porque [eso] es agradable.
4 For the Lord hath chosen Iaakob to himselfe, and Israel for his chiefe treasure.
Porque YA escogió a Jacob para Él, A Israel como su posesión.
5 For I know that the Lord is great, and that our Lord is aboue all gods.
Porque yo sé que Yavé es grande, Y que nuestro ʼAdonay está por encima de todos los ʼelohim.
6 Whatsoeuer pleased the Lord, that did hee in heauen and in earth, in the sea, and in all the depths.
Yavé hace todo lo que quiere, Tanto en el cielo como en la tierra, En los mares y en todos los abismos.
7 He bringeth vp the cloudes from the ends of the earth, and maketh the lightnings with ye raine: he draweth foorth the winde out of his treasures.
Él impulsa Para que las nieblas suban desde los confines de la tierra. Produce relámpagos para la lluvia, Saca de sus tesoros el viento.
8 He smote the first borne of Egypt both of man and beast.
Él fue el que mató a los primogénitos de Egipto, Tanto del hombre como del animal.
9 He hath sent tokens and wonders into the middes of thee, O Egypt, vpon Pharaoh, and vpon all his seruants.
En medio de Ti, oh Egipto, envió señales y prodigios, Contra Faraón y todos sus esclavos.
10 He smote many nations, and slew mightie Kings:
Destruyó a muchas naciones, Y mató a reyes poderosos:
11 As Sihon King of the Amorites, and Og King of Bashan, and all the kingdomes of Canaan:
A Sehón rey de los amorreos, A Og rey de Basán, Y a todos los reyes de Canaán.
12 And gaue their lande for an inheritance, euen an inheritance vnto Israel his people.
Dio la tierra de ellos Como heredad a su pueblo Israel.
13 Thy Name, O Lord, endureth for euer: O Lord, thy remembrance is from generation to generation.
Oh Yavé, eterno es tu Nombre. Tu memoria, oh Yavé, por todas las generaciones.
14 For the Lord will iudge his people, and be pacified towardes his seruants.
Porque Yavé juzgará a su pueblo Y tendrá compasión de sus esclavos.
15 The idoles of the heathen are siluer and golde, euen the worke of mens handes.
Los ídolos de las naciones son [de] plata y oro, Obra de manos de hombre.
16 They haue a mouth, and speake not: they haue eyes and see not.
Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
17 They haue eares and heare not, neither is there any breath in their mouth.
Tienen orejas, pero no oyen, Tampoco hay aliento en sus bocas.
18 They that make them, are like vnto them: so are all that trust in them.
Los que las hacen son semejantes a ellos, Y todo el que confía en ellos.
19 Praise the Lord, ye house of Israel: praise the Lord, ye house of Aaron.
¡Oh casa de Israel, bendiga a Yavé! ¡Oh casa de Aarón, bendiga a Yavé!
20 Praise the Lord, ye house of Leui: ye that feare the Lord, praise the Lord.
¡Oh casa de Leví, bendiga a Yavé! ¡Los que temen a Yavé, bendigan a Yavé!
21 Praised bee the Lord out of Zion, which dwelleth in Ierusalem. Praise ye the Lord.
¡Desde Sion, bendito sea Yavé, Quien mora en Jerusalén! ¡Aleluya!