< Psalms 132 >
1 A song of degrees. Lord, remember Dauid with all his affliction.
Acuérdate, oh Yavé, de David, Y de toda su aflicción.
2 Who sware vnto the Lord, and vowed vnto the mightie God of Iaakob, saying,
De cómo juró a Yavé, Y prometió al Fuerte de Jacob:
3 I will not enter into the tabernacle of mine house, nor come vpon my pallet or bed,
Ciertamente no entraré en mi tienda, Ni subiré a mi cama.
4 Nor suffer mine eyes to sleepe, nor mine eye lids to slumber,
No concederé sueño a mis ojos, Ni a mis párpados calma,
5 Vntill I finde out a place for the Lord, an habitation for the mightie God of Iaakob.
Hasta que halle lugar para Yavé, Tabernáculo para el Fuerte de Jacob.
6 Lo, we heard of it in Ephrathah, and found it in the fieldes of the forest.
Ciertamente oímos de ello en Efrata. Lo hallamos en el campo del bosque.
7 We will enter into his Tabernacles, and worship before his footestoole.
Entremos en su Tabernáculo, Postrémonos ante el estrado de sus pies.
8 Arise, O Lord, to come into thy rest, thou, and the Arke of thy strength.
Oh Yavé, levántate [y ven] al lugar de tu reposo, Tú y el Arca de tu poder.
9 Let thy Priests be clothed with righteousnesse, and let thy Saints reioyce.
Que tus sacerdotes se vistan de justicia, Y se regocijen tus santos.
10 For thy seruant Dauids sake refuse not the face of thine Anointed.
Por amor a David tu esclavo, No vuelvas el rostro de tu ungido.
11 The Lord hath sworne in trueth vnto Dauid, and he wil not shrinke from it, saying, Of the fruite of thy body will I set vpon thy throne.
En verdad Yavé juró a David, Y no se retractará de ello: De tu descendencia sentaré en tu trono.
12 If thy sonnes keepe my couenant, and my testimonies, that I shall teach them, their sonnes also shall sit vpon thy throne for euer.
Si tus hijos observan mi Pacto, Y mi testimonio que Yo les enseño, Tus hijos también se sentarán en tu trono para siempre.
13 For the Lord hath chosen Zion, and loued to dwell in it, saying,
Porque Yavé escogió a Sion. La deseó para morada suya:
14 This is my rest for euer: here will I dwell, for I haue a delite therein.
Este es el lugar de mi reposo para siempre. Aquí moraré, porque lo deseé.
15 I will surely blesse her vitailes, and will satisfie her poore with bread,
Con abundancia bendeciré su provisión, Y saciaré de pan a sus necesitados.
16 And will clothe her Priests with saluation, and her Saints shall shoute for ioye.
Vestiré con salvación a sus sacerdotes, Y sus santos darán voces de júbilo.
17 There will I make the horne of Dauid to bud: for I haue ordeined a light for mine Anoynted.
Allí retoñará el poder de David. Dispuse una lámpara para mi ungido.
18 His enemies will I clothe with shame, but on him his crowne shall florish.
A sus enemigos vestiré de vergüenza, Pero sobre él resplandecerá su corona.