< Psalms 132 >
1 A song of degrees. Lord, remember Dauid with all his affliction.
Un cántico de los peregrinos que van a Jerusalén. Señor, acuérdate de David, y todo por lo que él pasó.
2 Who sware vnto the Lord, and vowed vnto the mightie God of Iaakob, saying,
Él hizo una promesa al Señor, un pacto al Dios de Jacob:
3 I will not enter into the tabernacle of mine house, nor come vpon my pallet or bed,
“No iré a casa, no iré a la cama,
4 Nor suffer mine eyes to sleepe, nor mine eye lids to slumber,
no me iré a dormir, ni tomaré una siesta,
5 Vntill I finde out a place for the Lord, an habitation for the mightie God of Iaakob.
hasta que haya encontrado un lugar donde el Señor pueda vivir, un hogar para el Dios de Jacob”.
6 Lo, we heard of it in Ephrathah, and found it in the fieldes of the forest.
En Efrata, oímos hablar del arca del pacto, y la encontramos en los campos de Yagar.
7 We will enter into his Tabernacles, and worship before his footestoole.
Vayamos al lugar donde mora el Señor y postrémonos ante sus pies en adoración.
8 Arise, O Lord, to come into thy rest, thou, and the Arke of thy strength.
Ven, Señor, y entra a tu casa, tú y tu arca poderosa.
9 Let thy Priests be clothed with righteousnesse, and let thy Saints reioyce.
Que tus sacerdotes se revistan de bondad; que los que te son leales griten de alegría.
10 For thy seruant Dauids sake refuse not the face of thine Anointed.
Por el bien David, tu siervo, no le des a la espalda a tu ungido.
11 The Lord hath sworne in trueth vnto Dauid, and he wil not shrinke from it, saying, Of the fruite of thy body will I set vpon thy throne.
El Señor le hizo una promesa solemne a David, una que él una rompería, “pondré a uno de tus descendientes en tu trono.
12 If thy sonnes keepe my couenant, and my testimonies, that I shall teach them, their sonnes also shall sit vpon thy throne for euer.
Si tus hijos siguen mis leyes y los acuerdos que les enseñe, también sus descendientes se sentarán en el trono para siempre”.
13 For the Lord hath chosen Zion, and loued to dwell in it, saying,
Porque el Señor ha escogido a Sión, y quiso hacer su trono allí, diciendo:
14 This is my rest for euer: here will I dwell, for I haue a delite therein.
“Esta siempre será mi casa; aquí es donde he de morar.
15 I will surely blesse her vitailes, and will satisfie her poore with bread,
Proveeré a las personas de la ciudad todo lo que necesiten; alimentaré al pobre.
16 And will clothe her Priests with saluation, and her Saints shall shoute for ioye.
Revestiré a sus sacerdotes con salvación; y los que le son leales gritarán de alegría.
17 There will I make the horne of Dauid to bud: for I haue ordeined a light for mine Anoynted.
Haré el linaje de David aún más poderoso. He preparado una lámpara para mi ungido.
18 His enemies will I clothe with shame, but on him his crowne shall florish.
Humillaré a sus enemigos, pero las coronas que él use brillarán fuertemente”.