< Psalms 132 >

1 A song of degrees. Lord, remember Dauid with all his affliction.
O cântare a treptelor. DOAMNE, amintește-ți de David și de toate nenorocirile lui;
2 Who sware vnto the Lord, and vowed vnto the mightie God of Iaakob, saying,
Cum i-a promis el DOMNULUI și a făcut o promisiune puternicului Dumnezeu al lui Iacob;
3 I will not enter into the tabernacle of mine house, nor come vpon my pallet or bed,
Cu siguranță nu voi intra în tabernacolul casei mele, nici nu voi urca în patul meu;
4 Nor suffer mine eyes to sleepe, nor mine eye lids to slumber,
Nu voi da somn ochilor mei, sau ațipeală pleoapelor mele,
5 Vntill I finde out a place for the Lord, an habitation for the mightie God of Iaakob.
Până ce voi găsi un loc pentru DOMNUL, o locuință pentru puternicul Dumnezeu al lui Iacob.
6 Lo, we heard of it in Ephrathah, and found it in the fieldes of the forest.
Iată, am auzit despre aceasta la Efrata, noi am găsit aceasta în câmpurile pădurii.
7 We will enter into his Tabernacles, and worship before his footestoole.
Vom intra în tabernacolele sale, ne vom închina înaintea sprijinului piciorului său.
8 Arise, O Lord, to come into thy rest, thou, and the Arke of thy strength.
Ridică-te, DOAMNE, la odihna ta, tu, și chivotul puterii tale.
9 Let thy Priests be clothed with righteousnesse, and let thy Saints reioyce.
Să fie îmbrăcați preoții tăi cu dreptate și să strige sfinții tăi de bucurie.
10 For thy seruant Dauids sake refuse not the face of thine Anointed.
Pentru servitorul tău David, nu întoarce fața unsului tău.
11 The Lord hath sworne in trueth vnto Dauid, and he wil not shrinke from it, saying, Of the fruite of thy body will I set vpon thy throne.
DOMNUL a jurat lui David în adevăr; nu se va întoarce de la aceasta: Din rodul trupului tău voi așeza pe tronul tău.
12 If thy sonnes keepe my couenant, and my testimonies, that I shall teach them, their sonnes also shall sit vpon thy throne for euer.
Dacă ai tăi copii vor ține legământul meu și mărturia mea ce îi voi învăța, copiii lor de asemenea vor ședea pe tronul tău pentru totdeauna.
13 For the Lord hath chosen Zion, and loued to dwell in it, saying,
Fiindcă DOMNUL a ales Sionul; l-a dorit ca locuință a lui.
14 This is my rest for euer: here will I dwell, for I haue a delite therein.
Acesta este odihna mea pentru totdeauna, aici voi locui, căci am dorit aceasta.
15 I will surely blesse her vitailes, and will satisfie her poore with bread,
Mult voi binecuvânta merindea lui, voi sătura pe săracii lui cu pâine.
16 And will clothe her Priests with saluation, and her Saints shall shoute for ioye.
De asemenea îi voi îmbrăca preoții cu salvare, și sfinții lui vor striga tare de bucurie.
17 There will I make the horne of Dauid to bud: for I haue ordeined a light for mine Anoynted.
Acolo voi face cornul lui David să înmugurească, am rânduit o lampă pentru unsul meu.
18 His enemies will I clothe with shame, but on him his crowne shall florish.
Cu rușine îi voi îmbrăca pe dușmanii lui, dar coroana lui va înflori peste el.

< Psalms 132 >