< Psalms 132 >
1 A song of degrees. Lord, remember Dauid with all his affliction.
Svētku dziesma. Kungs, piemini Dāvidu un visas viņa rūpes.
2 Who sware vnto the Lord, and vowed vnto the mightie God of Iaakob, saying,
Tas Tam Kungam zvērējis un solījies Jēkaba varenajam:
3 I will not enter into the tabernacle of mine house, nor come vpon my pallet or bed,
Es neiešu sava nama dzīvoklī, es nekāpšu savas gultas cisās;
4 Nor suffer mine eyes to sleepe, nor mine eye lids to slumber,
Es nedošu savām acīm miegu redzēt nedz snaust saviem acu vākiem;
5 Vntill I finde out a place for the Lord, an habitation for the mightie God of Iaakob.
Līdz kamēr būšu atradis vietu Tam Kungam un mitekli Jēkaba varenajam.
6 Lo, we heard of it in Ephrathah, and found it in the fieldes of the forest.
Redzi, mēs par to esam dzirdējuši Efratā, mēs to esam atraduši Jaāra laukos.
7 We will enter into his Tabernacles, and worship before his footestoole.
Iesim Viņa mājas vietā un pielūgsim priekš Viņa kāju pamesla.
8 Arise, O Lord, to come into thy rest, thou, and the Arke of thy strength.
Celies, Kungs, uz Savu dusas vietu, Tu un Tavas spēcības šķirsts;
9 Let thy Priests be clothed with righteousnesse, and let thy Saints reioyce.
Lai Tavi priesteri apģērbjās ar taisnību, un Tavi svētie lai gavilē.
10 For thy seruant Dauids sake refuse not the face of thine Anointed.
Neatmet Sava svaidītā vaigu, Sava kalpa Dāvida dēļ.
11 The Lord hath sworne in trueth vnto Dauid, and he wil not shrinke from it, saying, Of the fruite of thy body will I set vpon thy throne.
Tas Kungs Dāvidam tiešām ir zvērējis, no tā Viņš nenovērsīsies: No tavas miesas augļiem būs, ko celšu uz tavu godības krēslu.
12 If thy sonnes keepe my couenant, and my testimonies, that I shall teach them, their sonnes also shall sit vpon thy throne for euer.
Ja tavi bērni turēs Manu derību un Manu liecību, ko Es tiem mācīšu, tad arī viņu bērni sēdēs uz tava godības krēsla mūžīgi.
13 For the Lord hath chosen Zion, and loued to dwell in it, saying,
Jo Tas Kungs Ciānu ir izredzējis, tur Viņam gribās dzīvot.
14 This is my rest for euer: here will I dwell, for I haue a delite therein.
Šī ir Mana dusas vieta mūžīgi, šeit Es dzīvošu, jo tās Man gribās.
15 I will surely blesse her vitailes, and will satisfie her poore with bread,
Svētīdams Es svētīšu viņas barību un paēdināšu viņas nabagus ar maizi,
16 And will clothe her Priests with saluation, and her Saints shall shoute for ioye.
Un apģērbšu viņas priesterus ar pestīšanu, un viņas svētie gavilēt gavilēs.
17 There will I make the horne of Dauid to bud: for I haue ordeined a light for mine Anoynted.
Tur Es Dāvidam uzcelšu ragu, došu spīdekli Savam svaidītam.
18 His enemies will I clothe with shame, but on him his crowne shall florish.
Viņa ienaidniekus Es apģērbšu ar kaunu, bet viņam ziedēs viņa kronis.