< Psalms 132 >
1 A song of degrees. Lord, remember Dauid with all his affliction.
Ein Stufenlied. / Gedenke, Jahwe, dem David / All die Opfer, die er gebracht.
2 Who sware vnto the Lord, and vowed vnto the mightie God of Iaakob, saying,
Er leistete Jahwe einen Schwur, / Gelobte dem starken Gott Jakobs:
3 I will not enter into the tabernacle of mine house, nor come vpon my pallet or bed,
"Wahrlich, nicht geh ich ins Zelt meines Hauses, / Nicht besteig ich das Bett meines Lagers,
4 Nor suffer mine eyes to sleepe, nor mine eye lids to slumber,
Nicht gönne ich Schlaf meinen Augen / Noch meinen Wimpern Schlummer:
5 Vntill I finde out a place for the Lord, an habitation for the mightie God of Iaakob.
Bis ich eine Stätte für Jahwe gefunden, / Eine Wohnung für Jakobs starken Gott."
6 Lo, we heard of it in Ephrathah, and found it in the fieldes of the forest.
Sieh, wir hörten, sie sei in Efrâta, / Wir haben sie dann in Jaars Gefilden gefunden.
7 We will enter into his Tabernacles, and worship before his footestoole.
So laßt uns denn in seine Wohnung gehn, / Uns niederwerfen vor seiner Füße Schemel.
8 Arise, O Lord, to come into thy rest, thou, and the Arke of thy strength.
Auf, Jahwe, begib dich zu deiner Ruhstatt, / Du und die Lade, das Bild deiner Macht!
9 Let thy Priests be clothed with righteousnesse, and let thy Saints reioyce.
Deine Priester werden dir dienen in Treue, / Und deine Frommen werden sich freun.
10 For thy seruant Dauids sake refuse not the face of thine Anointed.
Um Davids, deines Knechtes, willen / Versage nicht deines Gesalbten Bitte!
11 The Lord hath sworne in trueth vnto Dauid, and he wil not shrinke from it, saying, Of the fruite of thy body will I set vpon thy throne.
Jahwe hat David geschworen / — Wahr ist's, nicht nimmt er's zurück —: / Von der Frucht deines Leibes / Will ich einen Mann auf den Thron dir setzen.
12 If thy sonnes keepe my couenant, and my testimonies, that I shall teach them, their sonnes also shall sit vpon thy throne for euer.
Halten deine Söhne den Bund mit mir / Und mein Zeugnis, das ich sie lehre: / So sollen auch ihre Söhne für immer / Dir auf dem Throne sitzen."
13 For the Lord hath chosen Zion, and loued to dwell in it, saying,
Denn Jahwe hat Zion erwählt, / Hat es zu seinem Wohnsitz begehrt:
14 This is my rest for euer: here will I dwell, for I haue a delite therein.
"Dies ist meine Ruhstatt für immer; / Hier will ich bleiben, weil ich es begehrt.
15 I will surely blesse her vitailes, and will satisfie her poore with bread,
Seine Nahrung will ich reichlich segnen, / Seine Armen sättigen mit Brot.
16 And will clothe her Priests with saluation, and her Saints shall shoute for ioye.
Seine Priester will ich kleiden in Heil, / Und seine Frommen sollen laut jauchzen.
17 There will I make the horne of Dauid to bud: for I haue ordeined a light for mine Anoynted.
Dort laß ich ein Horn für David sprossen: / Meinem Gesalbten hab ich eine Leuchte bereitet.
18 His enemies will I clothe with shame, but on him his crowne shall florish.
Seine Feinde will ich in Schande kleiden, / Aber auf ihm soll glänzen seine Krone."