< Psalms 132 >
1 A song of degrees. Lord, remember Dauid with all his affliction.
Yahweh Pakai David hi athohgim na jouse pum in hin geldoh'in.
2 Who sware vnto the Lord, and vowed vnto the mightie God of Iaakob, saying,
Aman Yahweh Pakai ah kitepna gimneitah'in anase in ahi. Aman Israel Pathen Elohim ah kitepna ananei in ahi.
3 I will not enter into the tabernacle of mine house, nor come vpon my pallet or bed,
“Keima kain ah cheponge, keima kicholdo ponge,
4 Nor suffer mine eyes to sleepe, nor mine eye lids to slumber,
keiman kamit kicholdo sah ponge ahilou leh kamit imutsah ponge,
5 Vntill I finde out a place for the Lord, an habitation for the mightie God of Iaakob.
Keiman ka Yahweh Pakai dinga inkhat sahna ding mun kamu kahsen, Israel Pathen Elohim a dingin muntheng kamu kahsen!”
6 Lo, we heard of it in Ephrathah, and found it in the fieldes of the forest.
Vetan hiche thing kong dinghi Ephrathah a aume ti kajaovin Jaar loujao dunga hiche mun hi kana mudoh tauve.
7 We will enter into his Tabernacles, and worship before his footestoole.
Yahweh Pakai chenna mun a cheu hitin akengphang bul ah chibai boh'u hite.
8 Arise, O Lord, to come into thy rest, thou, and the Arke of thy strength.
O Yahweh Pakai thouvin nacholdona mun a chun luttan nathahat melchihna thingkong chutoh lutthatan.
9 Let thy Priests be clothed with righteousnesse, and let thy Saints reioyce.
Nathempuhon chonphatna ponsil chu kisil uhen; nalhacha dihtah hon kipa la sauhen.
10 For thy seruant Dauids sake refuse not the face of thine Anointed.
Nalhacha David khohsahna jal in, nathao nusa lengpa chu paidoh hih'in.
11 The Lord hath sworne in trueth vnto Dauid, and he wil not shrinke from it, saying, Of the fruite of thy body will I set vpon thy throne.
Yahweh Pakai chu David kom ah akihahsel in, kitepna nunglah doh kit louhel dingin: “Keiman nachilhah khat nalaltouna a katousah ding ahi.
12 If thy sonnes keepe my couenant, and my testimonies, that I shall teach them, their sonnes also shall sit vpon thy throne for euer.
Nachilhah ten nangtoh kakitepna leh ka Dan sem holeh kathuhil hohi anit uva ahileh nalal touna hi chejom peh ding ahi,” ati.
13 For the Lord hath chosen Zion, and loued to dwell in it, saying,
Ajeh chu Yahweh Pakai in Jerusalem hi a inn chenna mun dinga adeilhen ahi.
14 This is my rest for euer: here will I dwell, for I haue a delite therein.
“Hichehi tonsot a kacholngah na munding ahi” anati. Keima hiche mun a hi kachending ahi, ajeh chu hiche hi kadeilhen inn chu ahi,
15 I will surely blesse her vitailes, and will satisfie her poore with bread,
Keiman hiche khopi hi phatthei kaboh ding chuleh ijakai kasuhmang pehding ahi, keiman asunga um vaichate an kapehding,
16 And will clothe her Priests with saluation, and her Saints shall shoute for ioye.
athemputeu chonphatna pon kasilpeh ding, asoh dihtah hon kipa la asahdiu ahi,
17 There will I make the horne of Dauid to bud: for I haue ordeined a light for mine Anoynted.
Hiche mun a hi David thaneina khantousah ding, hiche kathaonupa hi kamite dinga thaomeivah hiding,
18 His enemies will I clothe with shame, but on him his crowne shall florish.
chuleh agalmite chu jumna le jachatna pon kasilpeh ding amavang leng loupitah kasosah ding ahi.