< Psalms 130 >

1 A song of degrees. Out of the deepe places haue I called vnto thee, O Lord.
Đức Giê-hô-va ôi! từ nơi sâu thẩm tôi cầu khẩn Ngài.
2 Lord, heare my voyce: let thine eares attend to the voyce of my prayers.
Chúa ôi! xin nghe tiếng tôi; Nguyện tai Chúa lắng nghe Tiếng nài xin của tôi.
3 If thou, O Lord, straightly markest iniquities, O Lord, who shall stand?
Hỡi Đức Giê-hô-va, nếu Ngài cố chấp sự gian ác. Thì, Chúa ôi! ai sẽ còn sống?
4 But mercie is with thee, that thou mayest be feared.
Nhưng Chúa có lòng tha thứ cho, Để người ta kính sợ Chúa.
5 I haue waited on the Lord: my soule hath waited, and I haue trusted in his worde.
Tôi trông đợi Đức Giê-hô-va, linh hồn tôi trông đợi Ngài; Tôi trông cậy lời của Ngài.
6 My soule waiteth on the Lord more then the morning watch watcheth for the morning.
Linh hồn tôi trông đợi Chúa Hơn người lính canh trông đợi sáng, Thật, hơn người lính canh trông đợi sáng.
7 Let Israel waite on the Lord: for with the Lord is mercie, and with him is great redemption.
Hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy trông cậy nơi Đức Giê-hô-va; Vì Đức Giê-hô-va có lòng nhân từ, Nơi Ngài có sự cứu rỗi nhiều;
8 And he shall redeeme Israel from all his iniquities.
Chính Ngài sẽ chuộc Y-sơ-ra-ên Khỏi các sự gian ác người.

< Psalms 130 >