< Psalms 130 >
1 A song of degrees. Out of the deepe places haue I called vnto thee, O Lord.
(Bài ca lên Đền Thờ) Từ vực thẳm, lạy Chúa Hằng Hữu, con kêu van cứu giúp.
2 Lord, heare my voyce: let thine eares attend to the voyce of my prayers.
Xin lắng tai nghe, lạy Chúa. Xin lưu ý lời con nguyện cầu.
3 If thou, O Lord, straightly markest iniquities, O Lord, who shall stand?
Lạy Chúa Hằng Hữu, nếu Ngài ghi nhớ tội ác chúng con, ai có thể đứng nổi trước mặt Ngài?
4 But mercie is with thee, that thou mayest be feared.
Nhưng Chúa có lòng thứ tha, nên Ngài đáng kính sợ.
5 I haue waited on the Lord: my soule hath waited, and I haue trusted in his worde.
Con mong đợi Chúa Hằng Hữu; linh hồn con ngóng trông Ngài. Con hy vọng nơi lời hứa Ngài.
6 My soule waiteth on the Lord more then the morning watch watcheth for the morning.
Linh hồn con trông mong Chúa hơn người gác đêm chờ đợi bình minh.
7 Let Israel waite on the Lord: for with the Lord is mercie, and with him is great redemption.
Hỡi Ít-ra-ên, hãy hy vọng nơi Chúa Hằng Hữu; vì Ngài có lòng nhân từ. Ban ân cứu chuộc dồi dào.
8 And he shall redeeme Israel from all his iniquities.
Ngài sẽ cứu chuộc Ít-ra-ên, khỏi mọi tội lỗi.