< Psalms 130 >

1 A song of degrees. Out of the deepe places haue I called vnto thee, O Lord.
Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Nan mizè mwen ye a, Seyè, m'ap rele nan pye ou.
2 Lord, heare my voyce: let thine eares attend to the voyce of my prayers.
Seyè, koute m' non! Panche zòrèy ou pou ou tande jan m'ap lapriyè nan pye ou.
3 If thou, O Lord, straightly markest iniquities, O Lord, who shall stand?
Si ou t'ap make tout zak nou fè, Seyè, ki moun ki ta ka leve tèt devan ou?
4 But mercie is with thee, that thou mayest be feared.
Men, ou padonnen nou, pou n' ka respekte ou.
5 I haue waited on the Lord: my soule hath waited, and I haue trusted in his worde.
Mwen mete tout espwa m' nan Seyè a, mwen mete espwa m' nan sa li di.
6 My soule waiteth on the Lord more then the morning watch watcheth for the morning.
N'ap tann Seyè a, tankou faksyonnè k'ap tann solèy leve, wi, tankou faksyonnè k'ap tann solèy leve!
7 Let Israel waite on the Lord: for with the Lord is mercie, and with him is great redemption.
Nou menm pèp Izrayèl, mete tout espwa nou nan Seyè a, paske li renmen nou anpil. Li toujou pare pou delivre.
8 And he shall redeeme Israel from all his iniquities.
Se li menm ki va delivre pèp Izrayèl la anba tout mechanste yo fè yo.

< Psalms 130 >