< Psalms 130 >

1 A song of degrees. Out of the deepe places haue I called vnto thee, O Lord.
Thaburi ya Agendi Wee Jehova-rĩ, ndĩragũkaĩra ndĩ o kũrĩa kũriku;
2 Lord, heare my voyce: let thine eares attend to the voyce of my prayers.
Wee Jehova, igua mũgambo wakwa. Matũ maku nĩmaigue ngĩgũkaĩra ũnjiguĩre tha.
3 If thou, O Lord, straightly markest iniquities, O Lord, who shall stand?
Wee Jehova, korwo no ũtare maita marĩa tũkwĩhagĩria-rĩ, nũũ ũngĩgwĩtiiria, Wee Jehova?
4 But mercie is with thee, that thou mayest be feared.
No rĩrĩ, Wee nĩũrekanagĩra; nĩ ũndũ ũcio nĩwĩtigĩrĩtwo.
5 I haue waited on the Lord: my soule hath waited, and I haue trusted in his worde.
Njetagĩrĩra Jehova, ngoro yakwa nĩĩmwetereire, niĩ ndĩĩhokaga kiugo gĩake.
6 My soule waiteth on the Lord more then the morning watch watcheth for the morning.
Ngoro yakwa yetagĩrĩra Jehova, gũkĩra ũrĩa arangĩri metagĩrĩra rũciinĩ gũkĩe, ĩĩ-ni, gũkĩra ũrĩa arangĩri metagĩrĩra rũciinĩ gũkĩe.
7 Let Israel waite on the Lord: for with the Lord is mercie, and with him is great redemption.
Wee Isiraeli, wĩhokage Jehova, nĩgũkorwo harĩ Jehova he wendo ũrĩa ũtathiraga, na ningĩ harĩ we harĩ na ũhonokio kũna.
8 And he shall redeeme Israel from all his iniquities.
We mwene nĩagakũũra Isiraeli kuuma mehia-inĩ mao mothe.

< Psalms 130 >