< Psalms 130 >

1 A song of degrees. Out of the deepe places haue I called vnto thee, O Lord.
Wallfahrtslieder. Aus der Tiefe rufe ich dich, Jahwe,
2 Lord, heare my voyce: let thine eares attend to the voyce of my prayers.
Herr, höre auf meine Stimme! Möchten deine Ohren aufmerksam sein auf mein lautes Flehn!
3 If thou, O Lord, straightly markest iniquities, O Lord, who shall stand?
Wenn du Verschuldungen im Gedächtnis bewahrtest, Jah, Herr, wer kann dann bestehen?
4 But mercie is with thee, that thou mayest be feared.
Vielmehr, bei dir steht die Vergebung, damit man dich fürchte.
5 I haue waited on the Lord: my soule hath waited, and I haue trusted in his worde.
Ich harre auf Jahwe; meine Seele harrt auf sein Wort.
6 My soule waiteth on the Lord more then the morning watch watcheth for the morning.
Innig warte ich auf den Herrn, sehnsüchtiger, als Wächter auf den Morgen, als Wächter auf den Morgen.
7 Let Israel waite on the Lord: for with the Lord is mercie, and with him is great redemption.
Harre, Israel, auf Jahwe! Denn bei Jahwe ist die Gnade und bei ihm Erlösung in Fülle,
8 And he shall redeeme Israel from all his iniquities.
und er wird Israel erlösen von allen seinen Verschuldungen.

< Psalms 130 >