< Psalms 130 >

1 A song of degrees. Out of the deepe places haue I called vnto thee, O Lord.
Ein Stufenlied. / Aus Tiefen hab ich, Jahwe, zu dir gerufen.
2 Lord, heare my voyce: let thine eares attend to the voyce of my prayers.
Adonái, hör meine Stimme! / Laß doch deine Ohren merken / Auf mein lautes Flehn!
3 If thou, O Lord, straightly markest iniquities, O Lord, who shall stand?
Wenn du Sünden anrechnest, Jah, / Adonái, wer kann dann bestehn?
4 But mercie is with thee, that thou mayest be feared.
Ja, du vergibst, / Damit man dich fürchte.
5 I haue waited on the Lord: my soule hath waited, and I haue trusted in his worde.
Jahwes habe ich stets geharrt; / Es hat meine Seele geharrt, / Schon immer hoffte ich auf sein Wort.
6 My soule waiteth on the Lord more then the morning watch watcheth for the morning.
Meine Seele harrt Adonáis, / Mehr, als Wächter des Morgens harren, / Ja, Wächter des Morgens.
7 Let Israel waite on the Lord: for with the Lord is mercie, and with him is great redemption.
Israel, harr auf Jahwe! / Denn bei Jahwe ist die Gnade, / Und reichlich ist bei ihm Erlösung.
8 And he shall redeeme Israel from all his iniquities.
Ja, er wird Israel erlösen / Von allen seinen Sünden.

< Psalms 130 >