< Psalms 129 >

1 A song of degrees. They haue often times afflicted me from my youth (may Israel nowe say)
Una canción de ascensos. Muchas veces me han afligido desde mi juventud. Que Israel diga ahora:
2 They haue often times afflicted me from my youth: but they could not preuaile against me.
muchas veces me han afligido desde mi juventud, pero no han prevalecido contra mí.
3 The plowers plowed vpon my backe, and made long furrowes.
Los aradores araron en mi espalda. Hicieron sus surcos largos.
4 But the righteous Lord hath cut the cordes of the wicked.
Yahvé es justo. Ha cortado las cuerdas de los malvados.
5 They that hate Zion, shalbe all ashamed and turned backward.
Que se desilusionen y retrocedan, a todos los que odian a Sión.
6 They shalbe as the grasse on the house tops, which withereth afore it commeth forth.
Que sean como la hierba de los tejados, que se marchita antes de crecer,
7 Whereof the mower filleth not his hand, neither the glainer his lap:
con la que la parca no llena su mano, ni el que ata gavillas, su pecho.
8 Neither they, which go by, say, The blessing of the Lord be vpon you, or, We blesse you in the Name of the Lord.
Tampoco dicen los que pasan, “La bendición de Yahvé sea con vosotros. Te bendecimos en nombre de Yahvé”.

< Psalms 129 >