< Psalms 129 >
1 A song of degrees. They haue often times afflicted me from my youth (may Israel nowe say)
O cântare a treptelor. De multe ori m-au chinuit din tinerețea mea, să spună acum Israel:
2 They haue often times afflicted me from my youth: but they could not preuaile against me.
De multe ori m-au chinuit din tinerețea mea, totuși nu m-au învins.
3 The plowers plowed vpon my backe, and made long furrowes.
Plugarii au arat pe spatele meu, și-au lungit brazdele.
4 But the righteous Lord hath cut the cordes of the wicked.
DOMNUL este drept, el a tăiat în bucăți frânghiile celor stricați.
5 They that hate Zion, shalbe all ashamed and turned backward.
Să fie încurcați și întorși înapoi toți cei ce urăsc Sionul.
6 They shalbe as the grasse on the house tops, which withereth afore it commeth forth.
Să fie pe acoperișul casei ca iarba, care se ofilește înainte de a crește,
7 Whereof the mower filleth not his hand, neither the glainer his lap:
Cu care cosașul nu își umple mâna, nici sânul său cel ce leagă snopii.
8 Neither they, which go by, say, The blessing of the Lord be vpon you, or, We blesse you in the Name of the Lord.
Nici trecătorii nu spun: Binecuvântarea DOMNULUI fie peste voi; vă binecuvântăm în numele DOMNULUI.