< Psalms 129 >

1 A song of degrees. They haue often times afflicted me from my youth (may Israel nowe say)
Uma Canção de Ascensões. Muitas vezes eles me afligiram desde a minha juventude. Que Israel diga agora:
2 They haue often times afflicted me from my youth: but they could not preuaile against me.
muitas vezes eles me afligiram desde a minha juventude, no entanto, eles não prevaleceram contra mim.
3 The plowers plowed vpon my backe, and made long furrowes.
Os lavradores araram nas minhas costas. Eles fizeram seus sulcos longos.
4 But the righteous Lord hath cut the cordes of the wicked.
Yahweh é justo. Ele cortou as cordas dos malvados.
5 They that hate Zion, shalbe all ashamed and turned backward.
Let eles se decepcionam e voltam para trás, todos aqueles que odeiam Sião.
6 They shalbe as the grasse on the house tops, which withereth afore it commeth forth.
Deixe-os ser como a grama no topo da casa, que murcha antes de crescer,
7 Whereof the mower filleth not his hand, neither the glainer his lap:
com o qual o ceifeiro não enche sua mão, nem aquele que amarra roldanas, seu peito.
8 Neither they, which go by, say, The blessing of the Lord be vpon you, or, We blesse you in the Name of the Lord.
Nem dizem aqueles que passam por aqui, “A bênção de Yahweh esteja sobre você. Abençoamos você em nome de Yahweh”.

< Psalms 129 >