< Psalms 129 >
1 A song of degrees. They haue often times afflicted me from my youth (may Israel nowe say)
He waiata; he pikitanga. He ki tenei ma Iharaira, Ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake;
2 They haue often times afflicted me from my youth: but they could not preuaile against me.
Ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake; heoi kihai ahau i taea e ratou.
3 The plowers plowed vpon my backe, and made long furrowes.
I parautia toku tuara e nga kaiparau; he roa a ratou parautanga.
4 But the righteous Lord hath cut the cordes of the wicked.
He tika ta Ihowa: motu pu i a ia nga aho a te hunga kino.
5 They that hate Zion, shalbe all ashamed and turned backward.
Kia whakama, kia whakahokia ki muri, te hunga katoa e kino nei ki Hiona.
6 They shalbe as the grasse on the house tops, which withereth afore it commeth forth.
Kia rite ratou ki te tarutaru i nga tuanui, e memenge nei i te mea kiano i tupu ake.
7 Whereof the mower filleth not his hand, neither the glainer his lap:
E kore nei e ki te ringa o te kaikoti, te uma hoki o te kaipaihere.
8 Neither they, which go by, say, The blessing of the Lord be vpon you, or, We blesse you in the Name of the Lord.
E kore ano te hunga e haere ana i te taha e mea, Kia tau ki a koutou te manaaki a Ihowa: ko ta matou manaaki tenei ki a koutou i runga i te ingoa o Ihowa.