< Psalms 129 >
1 A song of degrees. They haue often times afflicted me from my youth (may Israel nowe say)
Ein Stufenlied. - Sie haben mich schon oft von Jugend an bedrängt." So spreche Israel!
2 They haue often times afflicted me from my youth: but they could not preuaile against me.
"Schon oft von Jugend an bedrängt, jedoch nicht überwältigt.
3 The plowers plowed vpon my backe, and made long furrowes.
Mit meinem Rücken pflügten sie und dehnten ihre Ackerfelder in die Weite.
4 But the righteous Lord hath cut the cordes of the wicked.
Der Herr jedoch, gerecht, zerhaut der Frevler Stränge."
5 They that hate Zion, shalbe all ashamed and turned backward.
In Schande sollen weichen all die Hasser Sions.
6 They shalbe as the grasse on the house tops, which withereth afore it commeth forth.
Sie seien wie das Gras auf Dächern, das vor dem Blühen schon verdorrt!
7 Whereof the mower filleth not his hand, neither the glainer his lap:
Der Schnitter füllt nicht seine Hand damit, nicht seinen Schoß der Garbenbinder.
8 Neither they, which go by, say, The blessing of the Lord be vpon you, or, We blesse you in the Name of the Lord.
Und keiner der Vorübergehenden ruft: "Des Herren Segen über euch! Wir grüßen euch im Namen des Herrn."