< Psalms 129 >
1 A song of degrees. They haue often times afflicted me from my youth (may Israel nowe say)
Cantique des degrés.
2 They haue often times afflicted me from my youth: but they could not preuaile against me.
Souvent ils m’ont attaqué depuis ma jeunesse, mais ils n’ont rien pu contre moi,
3 The plowers plowed vpon my backe, and made long furrowes.
Sur mon dos ont travaillé les pécheurs; ils ont prolongé leur iniquité.
4 But the righteous Lord hath cut the cordes of the wicked.
Le Seigneur, qui est juste, a abattu la tête des pécheurs;
5 They that hate Zion, shalbe all ashamed and turned backward.
Qu’ils soient confondus, qu’ils retournent en arrière tous ceux qui haïssent Sion.
6 They shalbe as the grasse on the house tops, which withereth afore it commeth forth.
Qu’ils deviennent comme l’herbe des toits, qui, avant qu’on l’arrache, est desséchée;
7 Whereof the mower filleth not his hand, neither the glainer his lap:
Dont ne remplit pas sa main celui qui moissonne, ni son sein celui qui recueille les gerbes.
8 Neither they, which go by, say, The blessing of the Lord be vpon you, or, We blesse you in the Name of the Lord.
Et ils n’ont pas dit, ceux qui passaient: La bénédiction du Seigneur soit sur vous, nous vous bénissons au nom du Seigneur.