< Psalms 129 >

1 A song of degrees. They haue often times afflicted me from my youth (may Israel nowe say)
Cantique graduel. Dès mon jeune âge ils m'ont beaucoup opprimé, (qu'ainsi parle Israël!)
2 They haue often times afflicted me from my youth: but they could not preuaile against me.
dès mon jeune âge ils m'ont beaucoup opprimé, mais ils n'ont pu l'emporter sur moi.
3 The plowers plowed vpon my backe, and made long furrowes.
Ils ont déchiré mon dos, comme ceux qui labourent, ils y ont tracé de longs sillons.
4 But the righteous Lord hath cut the cordes of the wicked.
L'Éternel est juste, Il a rompu les fers où me retenaient des impies.
5 They that hate Zion, shalbe all ashamed and turned backward.
Qu'ils soient confondus, et fassent retraite tous ceux qui haïssent Sion!
6 They shalbe as the grasse on the house tops, which withereth afore it commeth forth.
Qu'ils soient comme l'herbe des toits, qui sèche, avant d'être arrachée,
7 Whereof the mower filleth not his hand, neither the glainer his lap:
dont le moissonneur ne remplit point sa main, dont le lieur ne charge point son bras;
8 Neither they, which go by, say, The blessing of the Lord be vpon you, or, We blesse you in the Name of the Lord.
et les passants ne disent pas: « Que l'Éternel vous bénisse! Nous vous bénissons au nom de l'Éternel! »

< Psalms 129 >