< Psalms 126 >

1 A song of degrees, or Psalme of David. When ye Lord brought againe the captiuitie of Zion, we were like them that dreame.
Ein Wallfahrtslied. Als der HERR die Gefangenen Zions zurückbrachte, da waren wir wie Träumende.
2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with ioye: then sayd they among the heathen, The Lord hath done great things for them.
Da war unser Mund voll Lachens und unsre Zunge voll Jubel; da sagte man unter den Heiden: «Der HERR hat Großes an ihnen getan!»
3 The Lord hath done great things for vs, whereof we reioyce.
Der HERR hat Großes an uns getan, wir sind fröhlich geworden.
4 O Lord, bring againe our captiuitie, as the riuers in the South.
HERR, bringe unsre Gefangenen zurück wie Bäche im Mittagsland!
5 They that sowe in teares, shall reape in ioy.
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
6 They went weeping and caried precious seede: but they shall returne with ioye and bring their sheaues.
Wer weinend dahingeht und den auszustreuenden Samen trägt, wird mit Freuden kommen und seine Garben bringen.

< Psalms 126 >