< Psalms 126 >

1 A song of degrees, or Psalme of David. When ye Lord brought againe the captiuitie of Zion, we were like them that dreame.
[Ein Stufenlied.] Als Jehova die Gefangenen [Eig. die Heimkehrenden] Zions zurückführte, waren wir wie Träumende.
2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with ioye: then sayd they among the heathen, The Lord hath done great things for them.
Da ward unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sagte man unter den Nationen: Jehova hat Großes an ihnen [Eig. diesen] getan!
3 The Lord hath done great things for vs, whereof we reioyce.
Jehova hat Großes an uns getan: wir waren fröhlich!
4 O Lord, bring againe our captiuitie, as the riuers in the South.
Führe unsere Gefangenen zurück, Jehova, gleich Bächen im Mittagslande!
5 They that sowe in teares, shall reape in ioy.
Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
6 They went weeping and caried precious seede: but they shall returne with ioye and bring their sheaues.
Er geht weinend hin, tragend den Samen zum Säen; er kommt heim mit Jubel, tragend seine Garben.

< Psalms 126 >