< Psalms 126 >

1 A song of degrees, or Psalme of David. When ye Lord brought againe the captiuitie of Zion, we were like them that dreame.
Cantique de Maaloth. Quand l'Éternel ramena les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui font un rêve.
2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with ioye: then sayd they among the heathen, The Lord hath done great things for them.
Alors notre bouche fut pleine de cris de joie, et notre langue de chants de triomphe. Alors on disait parmi les nations: L'Éternel a fait de grandes choses à ceux-ci.
3 The Lord hath done great things for vs, whereof we reioyce.
L'Éternel nous a fait de grandes choses; nous en avons été joyeux.
4 O Lord, bring againe our captiuitie, as the riuers in the South.
Éternel, ramène nos captifs, comme les ruisseaux au pays du midi!
5 They that sowe in teares, shall reape in ioy.
Ceux qui sèment avec larmes, moissonneront avec chants de triomphe.
6 They went weeping and caried precious seede: but they shall returne with ioye and bring their sheaues.
Celui qui porte la semence pour la répandre, marche en pleurant; mais il reviendra en chantant de joie, quand il portera ses gerbes.

< Psalms 126 >