< Psalms 126 >
1 A song of degrees, or Psalme of David. When ye Lord brought againe the captiuitie of Zion, we were like them that dreame.
Cantique des degrés. Quand l’Éternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve.
2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with ioye: then sayd they among the heathen, The Lord hath done great things for them.
Alors notre bouche était remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d’allégresse; Alors on disait parmi les nations: L’Éternel a fait pour eux de grandes choses!
3 The Lord hath done great things for vs, whereof we reioyce.
L’Éternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie.
4 O Lord, bring againe our captiuitie, as the riuers in the South.
Éternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi!
5 They that sowe in teares, shall reape in ioy.
Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d’allégresse.
6 They went weeping and caried precious seede: but they shall returne with ioye and bring their sheaues.
Celui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, Revient avec allégresse, quand il porte ses gerbes.