< Psalms 124 >

1 A song of degrees, or Psalme of David. If the Lord had not bene on our side, (may Israel now say)
(Thơ của Đa-vít. Bài ca lên đền thờ) Nếu Chúa Hằng Hữu không bênh vực chúng ta, thì thế nào? Hỡi Ít-ra-ên hãy lên tiếng:
2 If the Lord had not bene on our side, when men rose vp against vs,
Nếu Chúa Hằng Hữu không bênh vực chúng ta, khi người ta dấy nghịch, sẽ ra sao?
3 They had then swallowed vs vp quicke, when their wrath was kindled against vs.
Hẳn họ đã nuốt sống chúng ta trong cơn giận phừng phừng.
4 Then the waters had drowned vs, and the streame had gone ouer our soule:
Nước hẳn đã tràn ngập; dòng nước đã cuốn lấp chúng ta.
5 Then had the swelling waters gone ouer our soule.
Phải, thác lũ đã nhận chìm sinh mạng chúng ta.
6 Praysed be the Lord, which hath not giuen vs as a praye vnto their teeth.
Chúc tụng Chúa Hằng Hữu, vì Ngài không nộp chúng ta làm miếng mồi ngon cho họ!
7 Our soule is escaped, euen as a bird out of the snare of the foulers: the snare is broken, and we are deliuered.
Chúng ta đã thoát như chim thoát khỏi bẫy. Bẫy gãy tan tành, chúng ta bay thoát!
8 Our helpe is in the Name of the Lord, which hath made heauen and earth.
Ân cứu giúp đến từ Chúa Hằng Hữu, Đấng sáng tạo cả trời và đất.

< Psalms 124 >