< Psalms 122 >

1 A song of degrees, or Psalme of David. I rejoiced, when they sayd to me, We wil go into the house of the Lord.
Ein Wallfahrtslied. Von David. Ich freue mich an denen, die zu mir sagen: Lasset uns zum Hause des HERRN gehen!
2 Our feete shall stand in thy gates, O Ierusalem.
Unsre Füße stehen in deinen Toren, Jerusalem!
3 Ierusalem is builded as a citie, that is compact together in it selfe:
Jerusalem, du bist gebaut als eine Stadt, die fest in sich geschlossen ist,
4 Whereunto the Tribes, euen the Tribes of the Lord go vp according to the testimonie to Israel, to prayse the Name of the Lord.
wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme des HERRN (ein Zeugnis für Israel), zu preisen den Namen des HERRN!
5 For there are thrones set for iudgement, euen the thrones of the house of Dauid.
Denn dort sind Stühle gesetzt zum Gericht, die Stühle des Hauses David.
6 Pray for the peace of Ierusalem: let them prosper that loue thee.
Bittet für den Frieden Jerusalems! Es gehe wohl denen, die dich lieben!
7 Peace be within thy walles, and prosperitie within thy palaces.
Friede sei in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen!
8 For my brethren and neighbours sakes I will wish thee now prosperitie.
Um meiner Brüder und Freunde willen sage ich: Friede sei in dir!
9 Because of the House of the Lord our God, I will procure thy wealth.
Um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen!

< Psalms 122 >