< Psalms 122 >

1 A song of degrees, or Psalme of David. I rejoiced, when they sayd to me, We wil go into the house of the Lord.
Ein Wallfahrtslied Davids. Ich freute mich, als man mir sagte:
2 Our feete shall stand in thy gates, O Ierusalem.
So stehn denn nunmehr unsre Füße in deinen Toren, Jerusalem!
3 Ierusalem is builded as a citie, that is compact together in it selfe:
Jerusalem, du wiedererbaute als eine Stadt, die fest in sich geschlossen,
4 Whereunto the Tribes, euen the Tribes of the Lord go vp according to the testimonie to Israel, to prayse the Name of the Lord.
wohin die Stämme hinaufziehn, die Stämme des HERRN, nach der für Israel gültigen Weisung, dort den Namen des HERRN zu preisen;
5 For there are thrones set for iudgement, euen the thrones of the house of Dauid.
denn dort waren einst aufgestellt die Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses Davids.
6 Pray for the peace of Ierusalem: let them prosper that loue thee.
Bringet Jerusalem dar den Friedensgruß: »Heil denen, die dich lieben!
7 Peace be within thy walles, and prosperitie within thy palaces.
Friede herrsche vor deinen Mauern, sichere Ruhe in deinen Palästen!«
8 For my brethren and neighbours sakes I will wish thee now prosperitie.
Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen;
9 Because of the House of the Lord our God, I will procure thy wealth.
um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich Segen für dich erbitten.

< Psalms 122 >