< Psalms 122 >
1 A song of degrees, or Psalme of David. I rejoiced, when they sayd to me, We wil go into the house of the Lord.
Cantique des montées. De David. J’ai été dans la joie quand on m’a dit: « Allons à la maison de Yahweh! »
2 Our feete shall stand in thy gates, O Ierusalem.
Enfin! Nos pieds s’arrêtent à tes portes, Jérusalem!
3 Ierusalem is builded as a citie, that is compact together in it selfe:
Jérusalem, tu es bâtie comme une ville où tout se tient ensemble.
4 Whereunto the Tribes, euen the Tribes of the Lord go vp according to the testimonie to Israel, to prayse the Name of the Lord.
Là montent les tribus, les tribus de Yahweh, selon la loi d’Israël, pour louer le nom de Yahweh.
5 For there are thrones set for iudgement, euen the thrones of the house of Dauid.
Là sont établis des sièges pour le jugement, les sièges de la maison de David.
6 Pray for the peace of Ierusalem: let them prosper that loue thee.
Faites des vœux pour Jérusalem: Qu’ils soient heureux ceux qui t’aiment!
7 Peace be within thy walles, and prosperitie within thy palaces.
Que la paix règne dans tes murs, la prospérité dans tes palais!
8 For my brethren and neighbours sakes I will wish thee now prosperitie.
A cause de mes frères et de mes amis, je demande pour toi la paix;
9 Because of the House of the Lord our God, I will procure thy wealth.
à cause de la maison de Yahweh, notre Dieu, je désire pour toi le bonheur.