< Psalms 12 >
1 To him that excelleth upon the eight tune. A Psalme of Dauid. Helpe Lord, for there is not a godly man left: for the faithfull are fayled from among the children of men.
Para el director del coro. Al Seminit. Un salmo de David. ¡Señor, envía tu ayuda a todas las buenas personas que se han ido! Los que confían en ti han desaparecido de entre los pueblos de la tierra.
2 They speake deceitfully euery one with his neighbour, flattering with their lips, and speake with a double heart.
Todos le mienten a su prójimo. Los halagan con elogios. Pero no dicen lo que en realidad piensan.
3 The Lord cut off all flattering lippes, and the tongue that speaketh proude things:
Detén sus adulaciones, Señor, y silencia sus alardes.
4 Which haue saide, With our tongue will we preuaile: our lippes are our owne: who is Lord ouer vs?
Ellos dicen: “Nuestras palabras nos llevarán al éxito, nuestras bocas nos pertenecen. ¡No seguimos órdenes de nadie!”
5 Now for the oppression of the needy, and for the sighes of the poore, I will vp, sayeth the Lord, and will set at libertie him, whom the wicked hath snared.
“A causa de la violencia que han sufrido los indefensos, y a causa de los gemidos de los pobres, me levantaré para defenderlos”, dice el Señor. “Les daré la protección que han estado anhelando”.
6 The wordes of the Lord are pure wordes, as the siluer, tried in a fornace of earth, fined seuen folde.
La palabra del Señor es fiel, y es tan pura como la plata refinada siete veces en un horno.
7 Thou wilt keepe them, O Lord: thou wilt preserue him from this generation for euer.
Tú, Señor, mantendrás a los oprimidos a salvo; nos protegerás de este tipo de personas para siempre.
8 The wicked walke on euery side: when they are exalted, it is a shame for the sonnes of men.
Aunque los malvados nos rodeen y el mal prospere por todas partes.