< Psalms 12 >

1 To him that excelleth upon the eight tune. A Psalme of Dauid. Helpe Lord, for there is not a godly man left: for the faithfull are fayled from among the children of men.
Para o Músico Chefe; sobre uma lira de oito cordas. Um Salmo de David. Help, Yahweh; pois o homem piedoso cessa. Pois os fiéis falham entre os filhos dos homens.
2 They speake deceitfully euery one with his neighbour, flattering with their lips, and speake with a double heart.
Todos mentem ao seu próximo. Eles falam com lábios lisonjeiros, e com um coração duplo.
3 The Lord cut off all flattering lippes, and the tongue that speaketh proude things:
Que Yahweh corte todos os lábios lisonjeiros, e a língua que se vangloria,
4 Which haue saide, With our tongue will we preuaile: our lippes are our owne: who is Lord ouer vs?
que disseram: “Com nossa língua prevaleceremos”. Nossos lábios são os nossos próprios. Quem é o senhor sobre nós”?
5 Now for the oppression of the needy, and for the sighes of the poore, I will vp, sayeth the Lord, and will set at libertie him, whom the wicked hath snared.
“Por causa da opressão dos fracos e por causa do gemido dos necessitados, Agora eu me levantarei”, diz Yahweh; “Vou colocá-lo em segurança contra aqueles que o malignizam”.
6 The wordes of the Lord are pure wordes, as the siluer, tried in a fornace of earth, fined seuen folde.
As palavras de Yahweh são palavras impecáveis, como prata refinada em um forno de barro, purificada sete vezes.
7 Thou wilt keepe them, O Lord: thou wilt preserue him from this generation for euer.
Você vai mantê-los, Yahweh. Você os preservará desta geração para sempre.
8 The wicked walke on euery side: when they are exalted, it is a shame for the sonnes of men.
Os malvados caminham de todos os lados, quando o que é vil é exaltado entre os filhos dos homens.

< Psalms 12 >