< Psalms 12 >

1 To him that excelleth upon the eight tune. A Psalme of Dauid. Helpe Lord, for there is not a godly man left: for the faithfull are fayled from among the children of men.
Dem Vorsänger. Auf der achtsaitigen Harfe. Ein Psalm Davids. Hilf, HERR; denn die Frommen sind dahin, die Treuen sind verschwunden unter den Menschenkindern!
2 They speake deceitfully euery one with his neighbour, flattering with their lips, and speake with a double heart.
Falsch reden sie einer mit dem andern; sie geben glatte Worte, mit doppeltem Herzen reden sie.
3 The Lord cut off all flattering lippes, and the tongue that speaketh proude things:
Der HERR wolle ausrotten alle glatten Lippen, die Zunge, welche großtuerisch redet;
4 Which haue saide, With our tongue will we preuaile: our lippes are our owne: who is Lord ouer vs?
die da sagen: «Wir wollen mit unsern Zungen herrschen, unsere Lippen stehen uns bei! Wer wird uns meistern?»
5 Now for the oppression of the needy, and for the sighes of the poore, I will vp, sayeth the Lord, and will set at libertie him, whom the wicked hath snared.
Weil denn die Elenden unterdrückt werden und die Armen seufzen, so will ich mich nun aufmachen, spricht der HERR; ich will ins Heil versetzen den, der sich darnach sehnt.
6 The wordes of the Lord are pure wordes, as the siluer, tried in a fornace of earth, fined seuen folde.
Die Reden des HERRN sind reine Reden, in irdenem Tigel geläutertes Silber, siebenmal bewährt.
7 Thou wilt keepe them, O Lord: thou wilt preserue him from this generation for euer.
Du, HERR, wollest sie bewahren, sie behüten vor diesem Geschlecht ewiglich!
8 The wicked walke on euery side: when they are exalted, it is a shame for the sonnes of men.
Es laufen überall Gottlose herum, wenn die Niederträchtigkeit sich der Menschenkinder bemächtigt.

< Psalms 12 >