< Psalms 12 >
1 To him that excelleth upon the eight tune. A Psalme of Dauid. Helpe Lord, for there is not a godly man left: for the faithfull are fayled from among the children of men.
大卫的诗,交与伶长。调用第八。 耶和华啊,求你帮助,因虔诚人断绝了; 世人中间的忠信人没有了。
2 They speake deceitfully euery one with his neighbour, flattering with their lips, and speake with a double heart.
人人向邻舍说谎; 他们说话,是嘴唇油滑,心口不一。
3 The Lord cut off all flattering lippes, and the tongue that speaketh proude things:
凡油滑的嘴唇和夸大的舌头, 耶和华必要剪除。
4 Which haue saide, With our tongue will we preuaile: our lippes are our owne: who is Lord ouer vs?
他们曾说:我们必能以舌头得胜; 我们的嘴唇是我们自己的, 谁能作我们的主呢?
5 Now for the oppression of the needy, and for the sighes of the poore, I will vp, sayeth the Lord, and will set at libertie him, whom the wicked hath snared.
耶和华说:因为困苦人的冤屈 和贫穷人的叹息, 我现在要起来, 把他安置在他所切慕的稳妥之地。
6 The wordes of the Lord are pure wordes, as the siluer, tried in a fornace of earth, fined seuen folde.
耶和华的言语是纯净的言语, 如同银子在泥炉中炼过七次。
7 Thou wilt keepe them, O Lord: thou wilt preserue him from this generation for euer.
耶和华啊,你必保护他们; 你必保佑他们永远脱离这世代的人。
8 The wicked walke on euery side: when they are exalted, it is a shame for the sonnes of men.
下流人在世人中升高, 就有恶人到处游行。