< Psalms 118 >

1 Praise yee the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.
2 Let Israel now say, That his mercy endureth for euer.
Nu säge Israel: Hans godhet varar evinnerliga.
3 Let the house of Aaron nowe say, That his mercy endureth for euer.
Nu säge Aarons hus: Hans godhet varar evinnerliga.
4 Let them, that feare the Lord, nowe say, That his mercie endureth for euer.
Nu säge de som Herran frukta: Hans godhet varar evinnerliga.
5 I called vpon the Lord in trouble, and the Lord heard me, and set me at large.
Uti ångest åkallade jag Herran; och Herren bönhörde mig, och tröste mig.
6 The Lord is with mee: therefore I will not feare what man can doe vnto me.
Herren är med mig, derföre fruktar jag mig intet; hvad kunna menniskor göra mig?
7 The Lord is with mee among them that helpe me: therefore shall I see my desire vpon mine enemies.
Herren är med mig, till att hjelpa mig; och jag vill lust se på mina fiendar.
8 It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in man.
Det är godt att förtrösta på Herran, och icke förlåta sig på menniskor.
9 It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in princes.
Det är godt att förtrösta uppå Herran, och icke förlåta sig på Förstar.
10 All nations haue compassed me: but in the Name of the Lord shall I destroy them.
Alle Hedningar belägga mig; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
11 They haue compassed mee, yea, they haue compassed mee: but in the Name of the Lord I shall destroy them.
De kringhvärfva mig på alla sidor; men i Herrans Namn vill jag nederlägga dem.
12 They came about mee like bees, but they were quenched as a fire of thornes: for in the Name of the Lord I shall destroy them.
De omlägga mig såsom bi, de släcka såsom eld i törne; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
13 Thou hast thrust sore at me, that I might fall: but the Lord hath holpen me.
Man stöter mig, att jag falla skall; men Herren hjelper mig.
14 The Lord is my strength and song: for he hath beene my deliuerance.
Herren är min magt, och min psalm; och är min salighet.
15 The voice of ioy and deliuerance shall be in the tabernacles of the righteous, saying, The right hand of the Lord hath done valiantly.
Man sjunger med glädje om seger uti de rättfärdigas hyddom; Herrans högra hand behåller segren.
16 The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord hath done valiantly.
Herrans högra hand är upphöjd; Herrans högra hand behåller segren.
17 I shall not die, but liue, and declare the woorkes of the Lord.
Jag skall icke dö, utan lefva, och förkunna Herrans gerningar.
18 The Lord hath chastened me sore, but he hath not deliuered me to death.
Herren näpser mig väl; men han gifver mig icke dödenom.
19 Open ye vnto me the gates of righteousnes, that I may goe into them, and praise the Lord.
Upplåter mig rättfärdighetenes portar, att jag må der ingå, och tacka Herranom.
20 This is the gate of the Lord: the righteous shall enter into it.
Det är Herrans port, de rättfärdige skola der ingå.
21 I will praise thee: for thou hast heard mee, and hast beene my deliuerance.
Jag tackar dig, att du näpste mig, och halp mig.
22 The stone, which the builders refused, is the head of the corner.
Den stenen, som byggningsmännerna förkastade, är till en hörnsten vorden.
23 This was the Lordes doing, and it is marueilous in our eyes.
Det är skedt af Herranom, och är ett under för vår ögon.
24 This is the day, which the Lord hath made: let vs reioyce and be glad in it.
Detta är den dagen, den Herren gör; låt oss på honom fröjdas och glädjas.
25 O Lord, I praie thee, saue now: O Lord, I praie thee nowe giue prosperitie.
O! Herre, hjelp; o! Herre, låt väl gå.
26 Blessed be he, that commeth in the Name of the Lord: wee haue blessed you out of the house of the Lord.
Lofvad vare den som kommer i Herrans Namn; vi välsigne eder, som af Herrans hus ären.
27 The Lord is mightie, and hath giuen vs light: binde the sacrifice with cordes vnto the hornes of the altar.
Herren är Gud, den oss upplyser; pryder högtidena med löf, allt intill hornen på altaret.
28 Thou art my God, and I will praise thee, euen my God: therefore I will exalt thee.
Du äst min Gud, och jag tackar dig; min Gud, jag vill prisa dig.
29 Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.

< Psalms 118 >