< Psalms 118 >
1 Praise yee the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 Let Israel now say, That his mercy endureth for euer.
Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
3 Let the house of Aaron nowe say, That his mercy endureth for euer.
Digan ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
4 Let them, that feare the Lord, nowe say, That his mercie endureth for euer.
Digan ahora los que temen a Jehová: Que para siempre es su misericordia.
5 I called vpon the Lord in trouble, and the Lord heard me, and set me at large.
Desde la angustia llamé a Jehová; y Jehová me respondió con anchura.
6 The Lord is with mee: therefore I will not feare what man can doe vnto me.
Jehová es por mí: no temeré lo que me haga el hombre.
7 The Lord is with mee among them that helpe me: therefore shall I see my desire vpon mine enemies.
Jehová es por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré venganza en los que me aborrecen.
8 It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in man.
Mejor es esperar en Jehová, que esperar en hombre.
9 It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in princes.
Mejor es esperar en Jehová, que esperar en príncipes.
10 All nations haue compassed me: but in the Name of the Lord shall I destroy them.
Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
11 They haue compassed mee, yea, they haue compassed mee: but in the Name of the Lord I shall destroy them.
Cercáronme, y tornáronme a cercar: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
12 They came about mee like bees, but they were quenched as a fire of thornes: for in the Name of the Lord I shall destroy them.
Cercáronme como abejas, fueron apagados como fuego de espinos: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
13 Thou hast thrust sore at me, that I might fall: but the Lord hath holpen me.
Rempujando me rempujaste para que cayese: mas Jehová me ayudó.
14 The Lord is my strength and song: for he hath beene my deliuerance.
Mi fortaleza y mi canción es Jehová; y él me ha sido por salud.
15 The voice of ioy and deliuerance shall be in the tabernacles of the righteous, saying, The right hand of the Lord hath done valiantly.
Voz de jubilación y de salud hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace valentías.
16 The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord hath done valiantly.
La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
17 I shall not die, but liue, and declare the woorkes of the Lord.
No moriré, mas viviré; y contaré las obras de Jehová.
18 The Lord hath chastened me sore, but he hath not deliuered me to death.
Castigando me castigó Jehová: mas no me entregó a la muerte.
19 Open ye vnto me the gates of righteousnes, that I may goe into them, and praise the Lord.
Abrídme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré a Jehová.
20 This is the gate of the Lord: the righteous shall enter into it.
Esta puerta de Jehová, los justos entrarán por ella.
21 I will praise thee: for thou hast heard mee, and hast beene my deliuerance.
Alabarte he; porque me oíste; y me fuiste por salud.
22 The stone, which the builders refused, is the head of the corner.
La piedra que desecharon los edificadores, ha sido por cabeza de esquina.
23 This was the Lordes doing, and it is marueilous in our eyes.
De parte de Jehová es esto, y es maravilla en nuestros ojos.
24 This is the day, which the Lord hath made: let vs reioyce and be glad in it.
Este es el día que hizo Jehová: gozarnos hemos y alegrarnos hemos en él.
25 O Lord, I praie thee, saue now: O Lord, I praie thee nowe giue prosperitie.
Ruégote, o! Jehová, salva ahora: ruégote, o! Jehová, haz ahora prosperar.
26 Blessed be he, that commeth in the Name of the Lord: wee haue blessed you out of the house of the Lord.
Bendito el que viene en nombre de Jehová: os bendecimos desde la casa de Jehová.
27 The Lord is mightie, and hath giuen vs light: binde the sacrifice with cordes vnto the hornes of the altar.
Dios es Jehová, que nos ha resplandecido: atád víctimas con cuerdas a los cuernos del altar.
28 Thou art my God, and I will praise thee, euen my God: therefore I will exalt thee.
Dios mío eres tú, y a ti alabaré: Dios mío, a ti ensalzaré.
29 Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.